※ 引述《puffyami (She's not anyone)》之銘言:
: ※ 引述《cccu (true)》之銘言:
: : 我沒有看到娛樂新聞,
: : 但要是我沒記錯的話, "groupie"這個字指的是
: : 在樂團做巡迴演唱時到處尾隨的歌迷.
: : 不過呢...........
: : 曾經在一本書當中看到過 "groupie"的引申意,
: : 指的是那些成日在樂團周圍或pub混,找機會和滾客上床的女生.....
: : 不知道對不對就是了...
: 沒錯 其實在國外 "groupie"是指一些想跟樂團或明星等等上床的迷姐迷妹
: 所以當初在電視上看到專輯預告寫的"groupie"吉他手的時候
: 還有點錯愕勒 搞不清是專輯名稱or是成了"骨肉皮"的吉他手了呵...
昨天看娛樂新聞
groupies指的應該是那種會為某一樣東西狂熱的人吧
比如說
像我們為綺貞的音樂狂熱阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.110.63