作者jftsai (射門。得分。歐冠)
看板Chelsea
標題[情報] 客場戰勝雷丁賽後老大訪談
時間Fri Aug 17 12:44:30 2007
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1092908,00.html
http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-08-16/10193345.html
REACTION: CHIEF SALUTES HIS BRAVES
Jose Mourinho wasted little time before answering the question on everyone's
lips after his team had turned a 1-0 deficit into the second three points of
the season. Just what had he said to the players at half-time?
在回答所有人關於這場曾以1-0落後最終反敗為勝的問題時,莫里尼奧不浪費時間直接
回答大家的疑問﹕中場休息時莫里尼奧對球員說些什麼?
After a flat first 45 minutes that hadn't come remotely near the vibrancy of
the new away shirts, a couple of personnel changes were made and the reshaped
Chelsea flew out the second-half blocks at Reading. Within five minutes, the
winning margin had been established.
穿上新客場電子皇球衣,上半場並未像球衣那樣有活力反而走了調。下半場2名人員調
動,陣形變化後,切爾西以迅雷不及掩耳的速度封堵雷丁大軍。在五分鐘內已勝券在握。
The contents of his team talk were the first details Mourinho revealed to the
hungry media after the final whistle.
莫里尼奧在第一時間對求知若渴的記者透露他在中場休息時的談話內容。
'I asked the players if somebody was feeling a bit weak or feeling a little
bit of an injury because I wanted to make two changes and I wanted to finish
the game with 11 men,' he began.
"我問大家是否有人感覺自己今天狀態不好或者身體不適?因為我要換2個人,而且我要
下半場結束時還有11人在場上。"
'They told me yes, everybody was fine and fit and ready to go. We made the
changes, I explained the objective of the changes, I explained the good
qualities of the changes and the bad qualities.
"他們回答沒問題,每個人都覺得狀態不錯並且無傷痛。我對變陣的目標有詳細的說明,
包括其優缺點。"
'I prepared them for the difficult things and I pushed them to try to use the
good things.'
"對於困難處我為球員們準備好了方案,優勢部分我鼓勵他們努力利用。"
Those alterations included Pizarro added to what effectively became a
four-pronged attack although the Peruvian had freedom to roam. Mikel came on
for Sidwell and with Ferreira making way for Pizarro, Wright-Phillips moved
to full-back.
變化包括將皮薩羅派上場,以有效的成為4人的攻擊線,儘管秘魯人有自由的活動空間,
米克爾換下西德維爾,皮薩羅換下費雷拉讓路,小賴特移到了邊後衛的位置上。
'The players were brave,' continued Mourinho. 'They were brave to accept some
difficult situations because it is not easy for Shaun to play right-back, it
is not easy for Glen Johnson to play central defender and it is not easy for
Ben-Haim after two months at Chelsea to lead his defence.
莫里尼奧︰"球員們非常有膽識,他們勇敢的接受了困難的形勢,因為對紹恩來說,踢邊
後衛並不容易,對約翰森來說,踢中後衛並不容易,而對本哈姆來說,在切爾西僅來了2
個月領銜後防線也並不容易。"
'It is not easy for Mikel to play alone in the front of midfield and not easy
for attacking players to have defensive tasks. The players deserve a lot of
credit. When the game was 2-1, I could make the game more defensive with
Malouda in the centre of the midfield but I thought with this positive wave,
we can score the third.'
對米克爾來說,在中場前面孤軍作戰並不容易,對進攻球員來說,承擔防守任務並不容
易。我對球員們讚譽有加,當局勢是2-1時,我本可以讓馬路達移到中場中路,讓整體
更趨向防守,但當時情勢大好,我認為我們可以進第三球。"
It was only in the final five minutes and with Reading's never-give-up
attitude showing that Mourinho believes Chelsea shut up shop. He himself
didn't want credit for what many would call brave leadership.
在比賽倒數五分鐘雷丁不放棄比賽的態度讓莫里尼奧認為切爾西進攻大軍該收隊了
。大部分人會讚賞莫里尼奧的膽識。但他自己卻不居功。
'I know it is a big gamble but if one day it doesn't work, like in my first
season it didn't work at Newcastle, and I am criticised, I accept that but I
sleep well because I tried.
"我知道這是一項賭注,但如果有一天它無效了的話,就像第一個賽季,客場與紐卡斯
爾的比賽一樣,我就會受到批評,我也接受,但我會睡個好覺,因為我嘗試過了。"
'The worse thing in life is when you don't try. It is a message I want to
give to my kids all the time - you have to try. If you fail, you fail but you
have to try.'
"人生最糟的事就是不努力。一直以來這才我要傳達給小夥子們的重點。假如你失敗,
失敗就是失敗,但至少你盡了最大努力。"
'We knew they'd change it at half-time but not how they'd do it,' Reading
boss Steve Coppell reflected. 'Given the quality of their players, you knew
any changes would mean more questions being asked.
我們知道他們會在中場休息後做出變化,但不知道他們會怎樣做,"雷丁主帥斯蒂夫-西德
維爾說,"由於他們有實力的球員,任何變化都意味著更多問題的出現。"
'They played with a little more depth which released Lampard to score the
first goal - a bad goal from our point of view. The second, which came a
blink of an eye later, was a very good finish. At 2-1 down, all the energy
you had at half-time has evaporated very quickly.'
他們踢得更深入,這釋放了蘭帕德,讓他打進了第一個進球--從我們的角度來說,這是一
個糟糕的進球。一眨眼,又進了第二顆球,這球進得漂亮。在1-2落後的情況下,你在中
場休息時擁有的所有能量很快蒸發了。"
'They were important goals from Lampard and Drogba but the team work was a
great performance. Pizarro was a big contribution to the attacking game
second-half with his movement, his quality on the ball and the way he passed.
Kalou and Malouda through the wings were very dangerous second-half and after
that, Lamps is Lamps. When he plays well he is best in the game, when he
plays bad, he is the second or the third best.
"蘭帕德和德羅巴的進球很重要,但球隊的整體表現非常出色。皮薩羅在下半場運用他的
跑動、控球能力和傳球為球隊的進攻起了很大作用。卡勞和馬盧達下半場在邊路非常有
威脅,之後,蘭帕德就是蘭帕德。當他發揮好的時候,他是比賽中最棒的,當他踢得糟糕
時,他是第二或者第三好的。
'In defence Shaun played brilliantly, Glen Johnson very good and everybody
gave a contribution. But I am happy that Didier is back in the goals because
strikers live on their goals.
"在防守上,小賴特表現出色,約翰森也很好,每個人都做出了貢獻。但我很高興,德羅巴
開始進球了,因為前鋒就是靠進球活著的。"
'It is very good for me that Drogba and Pizarro have scored already in the
Premier League.'
"德羅巴和皮薩羅都開始在英超聯賽中進球,對我來說,這是一件非常好的事情。"
(這言外之意是.......舍瓦應該要皮皮挫)
By Paul Mason
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.68.24
→ jftsai:中文官網的翻譯實在很煩 08/17 12:46
推 budfe:最後一段.... 08/17 12:55
推 stranck:I accept that but I sleep well because I tried. 08/17 14:30
→ stranck:The worse thing in life is when you don't try. 08/17 14:30
→ stranck:It is a message I want to give to my kids all the time 08/17 14:31
→ stranck: - you have to try. If you fail, 08/17 14:31
→ stranck:you fail but you have to try. 08/17 14:32
推 stranck:訪談裡還有人生哲理,真的是不錯 08/17 14:35
推 heavygauge:魔力鳥謝謝你... i have to try 08/18 01:44