精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-08-21/22183427.html http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1096882,00.html Captain John Terry has been concentrating on his other role as England's skipper this week, and has today been discussing the forthcoming friendly with Germany, and commending the professionalism of clubmate Frank Lampard. 隊長約翰-特裡本週在專注於他英格蘭隊長的另一個角色,今天,他談論了即將到來的與 德國隊的友誼賽,並稱讚了俱樂部隊友弗蘭克-蘭帕德的職業精神。 Speaking at England's training camp before tomorrow night's game against Germany, Terry was eager to praise Lampard's commitment both to the Blues and England in playing through injury. 在明晚與德國隊的比賽之前,特裡在英格蘭的訓練營接受了採訪,他稱讚了蘭帕德帶 傷為藍軍和英格蘭隊比賽的忠誠。 'He doesn't miss a day's training, and I don't think he has since he came to Chelsea. He'll keep doing it every day, he's a fantastic professional and a world class player,' Terry said. 「他沒有缺席一天的訓練,自從他來到切爾西以後我就沒看到過他缺席。他將每天堅持這 樣做,他是一名優秀的職業球員和一名世界級的球員。」特裡說, He added: 'I'm privileged to play with him at Chelsea and very lucky to play with him at England as well. He's an example to all younger players.' 「我有幸和他在切爾西一起踢球,我非常幸運的也和他一起在英格蘭隊踢球。 他是所有年輕球員的楷模。」 Terry's tribute comes after Lampard was singled out by England fans after the team's poor performances in European Championship qualifying, something he can't understand. 特裡的稱讚來自球隊在歐錦賽預選賽的糟糕表現後英格蘭球迷對蘭帕德的批評,這是 他所不能理解的。 'Frank got targeted a little bit due to bad performances from everyone. He took the buck which is very unfair. 「他們的目標些過分集中於蘭帕德了,但糟糕的表現來自所有人。他承擔了這樣的壓力, 這是不公平的。 'He's a world class player for Chelsea and England in the last four or five years. His record speaks for itself. Playing through the injections to get through games is an example to everybody,' Terry eulogised. 對於切爾西和英格蘭隊而言,他是過去四五年中的一名世界級球員。他的紀錄本身就說明 了這一點。他比賽之前打封閉,這是每個人的榜樣。」特裡稱讚道。 Terry himself has struggled with injury so far this campaign, but is now delighted to be fit again, and is looking forward to adding to his 39 caps. 本賽季到目前為止,特裡自己也在與傷病做鬥爭,但他現在很高興已經復出了。他期 待著在自己的39次出場中更進一步。 'Yeah I'm fit, glad to be back. It was good to get 90 minutes under my belt at the weekend against Liverpool. I'm very pleased to come away with England now, hopefully get another cap and another 90 minutes under my belt,' he explained. 「是的,我好了,我很高興回來。週末與利物浦的比賽,我出場了90分鐘,這很好。我很 高興現在隨英格蘭隊出戰,希望我能再次出場,再踢90分鐘。」他解釋道, 'I'm very much looking forward to it, just as much as the other lads. We all know what it means to the fans and everyone in England, the history there speaks for itself. I don't think we can class it as a friendly game, and we're looking forward to putting on a good show.' 「我非常期待這一點,就像其他小夥子一樣。我們都知道對於球迷們和英格蘭的每個人來 說這意味著什麼,歷史在那本身說明了這一點。我不認為我們可以將它當作一場友誼賽, 我們期待著踢出一場漂亮的比賽。」 Terry also explained that his club team mates have given an indication that good form at Wembley will be imperative to England's chances of qualification for the finals in Austra and Switzerland next summer. 特裡同時認為,他的俱樂部隊友們將在溫布利表現出出色的狀態,英格蘭隊必須把握 住預選賽中的機會,出現在明年夏天在奧地利和瑞士進行的。 'It could be vital; we've got four massive games at home. Speaking to the other foreign lads at Chelsea they all want to know the ins and outs, what's the atmosphere like, whats the pitch like. When other players from other countries are speaking like that it's a sign of weakness. For us that can be a positive and the fans can play a major part in that.' 「這將至關重要,我們在主場要打4場重要的比賽。在切爾西和其它國家的小夥子們說時 ,他們都想知道細節,氣氛多好啊,球場多好啊。當其它國家的其他球員那樣說時,這是 示弱的跡象。對我們而言,這會是積極的,球迷們可以在那裡扮演重要的角色。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.20.244
zophiel:原來Lampard會受傷喔=口= 我以為他無堅不摧 囧 08/23 00:22