作者jftsai (射門。得分。歐冠)
看板Chelsea
標題[情報] 是時候支持格蘭特了
時間Wed Oct 24 14:06:35 2007
Time to get behind Avram Grant
是時候支持格蘭特了
Writer: Cendrowski
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=72737&extra=page%3D1
翻譯:末日重現 版權:轉載請注明切爾西中文網
來源:
http://www.chelsea.vitalfootball.co.uk/article.asp?a=501629
Chelsea`s victory at iddlesuperbarsarough on Saturday was surprisingly easy,
considering that Chelsea have come unstuck at the Riverside for the last two
seasons. 2 years ago, a 3-0 defeat was comically awful. It was, in fact,
Chelsea`s worst result under Jose Mourinho. Last season, Chelsea were cruising
ahead 1-0, only to concede 2 goals in the final 10 minutes. From that point of
view alone, a comfortable away victory is positive.
周六對米德爾斯堡的比賽勝得出乎意料的輕鬆,想想看切爾西已經2年沒有在河畔球場贏
球了。2年前,一場3比0的失利讓人難堪。事實上,這是藍軍在穆裏尼奧麾下最糟的一個
比分。上個賽季,切爾西一直1球領先,卻在最後十分鐘裏連吞兩球。從這點來看,這場
客場勝利給我們帶來頗為樂觀的前景。
It is also the first time this season (Carling Cup at Hull excepted) that
Chelsea have won by more than one goal.
這也是這個賽季第一次(除了足總杯對胡爾城的比賽)切爾西能一場比賽淨勝兩球。
You could make an argument about this season`s 'Boro model not being the same
as that of previous years, it shouldn`t change the positive trend for Chelsea.
Avram Grant has been in charge for 6 games. 5 of these were away from home
(due to a fixture quirk), Chelsea have now won 4 of them. We lost at Old
Trafford (surely there is no shame in this, particularly since this was only
days after Jose left) and then drew at home against Fulham. Since then, Chelsea
have picked up. That includes the excellent result at Mestalla.
你可能會說這個賽季米堡的風格和前幾個賽季比變化了很多,但是這並不能改變切爾西樂
觀的前景。阿夫拉姆.格蘭特已經執教了6場比賽,其中有5場是客場(因為賽程調整原因
),切爾西贏了其中的4場。我們在老特拉福德失利(當然不用對此感到慚愧,尤其這場比
賽是在何塞離開一天後進行的)之後和富勒姆打平。自此之後,切爾西又回來了。其中還
包括在梅斯塔拉球場的精彩勝利。
Chelsea still lie only 7th in the table. The consolation is that Chelsea have
played a few more difficult fixtures than our rivals. We have to hope that
Chelsea`s rivals take points off each other for our benefit.
切爾西仍舊排在第七名。值得安慰的是,比起我們的對手,切爾西先打了幾場硬仗。我們
希望我們的對手們能自相殘殺,我們漁翁得利。
One month after Jose`s unexpected departure, we are entitled to ask whether
this has been a positive development, and whether the new management deserves
our support, as Chelsea fans.
何塞突然離開一個月後,我們有資格來問一問這種改變是否是樂觀的進步,以及,作為藍
軍球迷,我們的新主帥是否值得我們支持。
The truth is that Chelsea were floundering during the beginning of the season
when Jose Mourinho was still in charge. Chelsea had lost at Villa Park and
drawn at Anfield (even then, only just). At home, we had suffered a very poor
0-0 at Blackburn and 1-1 to Rosenborg, nominally Chelsea`s easiest Champions
League fixture. It was Chelsea`s worst start to the season since when Ruud
Gullit, another crowd favourite, was sacked.
事實上,在何塞還在掌權的本賽季初,切爾西就一直處在水深火熱之中。切爾西在維拉公
園輸球,在安菲爾德踢平(勉強逼平)。在主場,我們0比0和不萊克本打平,1比1和羅森
伯格打平─我們在歐冠中最弱的對手。這是自從另一位深受球迷喜歡的教練─魯德.古利
特被辭後切爾西最糟糕的賽季開局。
There is little to indicate that, after such a mediocre start to the season,
Jose would have been able to turn things around. If anything, the results were
getting worse. Certainly the underlying reasons for Jose having lost his magic
were, if anything, deteriorating.
在這個平平的賽季開局後,如果再出現任何糟糕的結果的話,何塞很難再有回旋的餘地了
。當然,何塞失去魔力的潛台詞就是,球隊更加惡化。
Since Avram Grant`s appointment, results have been better. We are not yet
seeing the promised performances and entertainment which were one of the
reasons that the management decided that Jose had to go, but at least Chelsea
are back to winning ways.
自從格蘭特被任命以來,賽果就好轉起來了。我們還沒有看到許諾的"漂亮足球"──這也
是何塞離開的原因之一,但是至少切爾西重回贏球的道路了。
As fans, we were justified in questioning whether Avram Grant`s appointment
was appropriate, particularly since his qualifications seemed so poor. It is,
however, a simple truth in football that the supporters will forgive a manager
anything if he can deliver the results. Avram Grant seems to be doing just
that.
作為球迷,質疑格蘭特的任命是否合適的確很正常,尤其是他的資歷這麼淺。但是,在足
球界有這樣一個簡單規則,那就是如果一個教練能帶給球隊勝利,球迷會忘記他的任何缺
點。格蘭特看起來就是這樣做的。
As fans, we can feel upset about Jose Mourinho`s departure. Nobody will hide
that this was a PR disaster that generated a tidal wave of ill will and bad
press. The manner of the departure, however, maybe obscured the fact that the
club could well have been right about the decision itself to get rid of our
most charismatic manager.
作為球迷,我們當然會對何塞.穆裏尼奧的離開感到不安。沒有人會不覺得,這是一場公
關災難,他造成了如潮般的惡劣影響和極壞的媒體形象。但是,關於何塞離開這件事本身
,又暗示,開除我們最有性格的主教練這一決定可能本來是正確的。
Maybe also the nature of the man, not to mention his achievements, had blinded
us to his shortfalls, shortfalls that were becoming an increasing handicap to
Chelsea`s ambition. One month on, the results that Grant has delivered
demonstrate that there is life after Jose.
也可能正是這個男人的性格,更不用提他的各種成就,掩蓋了他的不足,而這種不足正在
成為切爾西前進的阻礙。一個月過去了,格蘭特告訴我們沒有何塞我們生活還能繼續。
Does this mean that fans should take Avram Grant to their hearts? That`s for
each supporter to decide. This hack would, however, suggest that our feelings
about Avram Grant, as the new manager, should not be decided by our dismay at
the way the club treated Jose Mourinho, and that the way that decision was
executed should be distinguished from the decision itself. Just as the club is
indebted to Jose, Jose did very well out of the club, after all, particular in
his departure. Let us not fall into the trap of believing that anybody, even
Jose Mourinho, is bigger than our club.
這就意味著球迷們要真心喜歡格蘭特?這是每個球迷自己的選擇。但是我的這篇文章,希
望能告訴大家,我們對於新教練格蘭特的感受,不應該因為俱樂部粗魯對待何塞的過去而
對他感到沮喪。俱樂部是虧欠何塞的,何塞在俱樂部外做的很好,尤其是在他離開後。我
們不該調入這樣的陷阱,認為會有人,甚至是何塞.穆裏尼奧,會大於俱樂部。
Off the pitch, there are still worrying signs that the storms that Jose`s
departure unleashed have not yet subsided. Will Frank Lampard stay at the
club, is the relationship between Didier Drogba and Chelsea FC really
irreparably broken? Can we hold on to the likes of Ricardo Carvalho and Wayne
Bridge, said to be subject to interest from other clubs? How many new members
of the coaching staff will be coming in (and will this not simply
over-complicate Chelsea`s management)? Is Avram Grant really a long-term
appointment, or is he an interim solution? One month after Chelsea`s most
successful manager left Stamford Bridge, his shadow still looms long over
Chelsea FC.
在場下,還有很多讓人擔心的信號,表明和塞裏去所帶來的風暴還沒有衰退。蘭帕德會離
開切爾西嗎?德羅巴赫俱樂部的關係真的已經不可挽回了嗎?我們可以對卡瓦略和布裏奇
對其他俱樂部感興趣的傳聞視而不見嗎?還會有多少人加入切爾西的教練組(這會不會只
會增加切爾西管理層的複雜性?)?格蘭特是一個長期的任命還只是救火隊長?在切爾西
最成功的教練離開一個月後,他的陰影仍然籠罩切爾西俱樂部上空。
On the pitch, however, things are looking up. Avram Grant is succeeding in a
way that Jose, frankly, wasn`t. No doubt the majority of fans, most of whom
were shocked at Jose`s departure, will be surprised to note this. Pleasantly
surprised.
在場上,一切正在好轉。格蘭特走了何塞,說實話,不會走的道路。無疑大部分球迷──
這些人都曾對何塞的離去感到震驚──都會驚奇的注意到這一點。一個驚喜。
One month on, Avram Grant has steadied the ship that Jose was taking
dangerously close to the rocks. In what must be a record for Chelsea, he has
managed to do that with only one convocation to the F.A., for incidents at Old
Trafford. The man might not be as electrifyingly charismatic as his
predecessor, at least he hasn`t got Chelsea into trouble.
一個月過去了,格蘭特改變了何塞曾經強硬無比的態度。其中必須提及一點,他僅有一次
在老特拉福德一役後與足協叫板過。這個人可能不向他的前任那樣有著迷人的性格,但是
至少他不會把切爾西拖入麻煩之中。
For all these reasons, maybe Chelsea fans should offer Avram Grant their
cautious support. We support Chelsea, after all, and Grant is the Chelsea
manager. We should do so critically; should Grant fail we are entitled to make
our displeasure known. For the moment, however, the man deserves the benefit
of our doubt, and therefore our support as the man who is, right now, entrusted
with salvaging the rest of Chelsea`s season.
因為以上幾個原因,或許切爾西的球迷們能考慮適當地支持一下格蘭特。畢竟,我們支持
切爾西,而格蘭特是切爾西的教練。我們應該這樣辦事,如果格蘭特失敗了,我們才有理
由表達我們對他的不滿。而現在我們應該給與他支持,支持這個,現階段來說,切爾西餘
下比賽的救火隊長。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.83.139
推 lowlydog:中肯 10/24 15:08
推 DemonRing:我不會討厭格蘭特,我會適當地支持一下他。 10/24 16:54
→ DemonRing:不過這些勝利,是因為何塞離開,還是因為格蘭特加入? 10/24 16:56
→ DemonRing:亦或是因為球隊體質夠堅強? 我覺得不能混為一談。 10/24 16:57
推 Santos:該向前走了 民間中文網現在程半荒廢狀態 那邊都是莫迷 10/24 20:42
→ Santos:格蘭特這樣也很可憐 就算季末把球隊帶出一些搞頭來還是會 10/24 20:43
→ Santos:有人說他是沾了菏賽的光 不是他自己的 @@ 10/24 20:44
推 gminor40:天命有常,不為堯存,不為桀亡 10/24 23:21
→ gminor40:藍軍不為因為誰的存在與否而怎樣,包括阿布 10/24 23:24