→ Rasheed:放眼未來 (?) 07/31 00:36
※ 編輯: wei7515 來自: 125.225.10.32 (07/31 00:37)
http://www.chelseafc.com/page/LatestNews/0,,10268~1354336,00.html
Chelsea are in Europe once more having flown straight after the Malaysia
game, and back in a city left only two months ago.
Touchdown in Moscow was shortly after 8am and progress through the notorious
local rush hour was not bad, allowing a good period of rest before the
players train this evening in the Lokomotiv Stadium, venue for this weekend's
Russian Railways Cup and scene of our 2004 win over CSKA Moscow.
The return to the Russian capital so soon after last season's Champions
League Final defeat, across town at the Luzhniki Stadium, is in some quarters
talked about as potentially cathartic for those involved in May.
Petr Cech, one of the key figures in the penalty shoot-out decider, cannot
agree.
'You can turn the page and go on because you have to do it, but of course the
defeat stays in your mind for quite a while - and the best way to forget
about the memories from the losing Final is to get to another one.
'Only like that do you forget about the defeats in finals and we still have
plenty of time to do it.'
On Friday evening Chelsea play home side Lokomotiv and then on Sunday one of
either AC Milan or Sevilla, games that can be seen live on Chelsea TV.
'What happened in Moscow happened in the past and we are coming looking to
the future because the two games will be important for us to prepare for the
start against Portsmouth,' explains Cech.
'So we come here only for this purpose. I can't talk for everyone else, but
for myself it is in the past and the new season starts and I am only looking
forward.'
=============================================================================
http://chelsea.sina.com.cn/news/2008-07-30/20197586.html
2008-07-30 20:19:53 切爾西中文官方網站
在馬來西亞的比賽之後,切爾西直接飛回了歐洲,並且回到了僅僅2個月之前離開的
一座城市。
球隊是在當地時間上午8:00過一點在莫斯科降落的,度過當地臭名昭著的交通高峰
期的過程並不糟糕,這令球員們在今晚火車頭球場的訓練之前得到了良好的休息時段,這
座球場是本週末俄羅斯鐵路杯的比賽場地,也是我們2004年戰勝莫斯科中央陸軍的比賽場
地。回到俄羅斯首都的時間距離上賽季冠軍聯賽決賽,在城市另一邊的盧日尼基球場的失
利太近了,一些人談論了5月那次有可能作為瀉藥的經歷。
在點球決定勝負過程中的關鍵人物,彼得-切赫,對此不能苟同。「你可以翻過那一
頁,並且繼續,因為你必須這樣做,但當然,失利會在你的心裡保留相當一段時間——而
忘掉輸掉決賽的那段記憶的最好方式是進入另一次。只有那樣,你才能忘記決賽中的失利
,我們仍然有很多時間做到這一點。」
週五晚,切爾西將與主隊火車頭交手,之後,對手是AC米蘭或塞維利亞中的一個。「
在莫斯科發生的事情已經過去了,我們將面對未來,因為這2場比賽對於我們備戰首場與
朴茨茅斯的比賽來說將是重要的。所以我們來這裡只有這個目的。我不代表其他任何人,
但卻代表我自己,事情已經過去了,新賽季開始了,我只會向前看。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)