精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://home.skysports.com/list.aspx?hlid=463318 http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=65667&extra=page%3D1 JOSE EXPECTS ESSIEN IMPACT 莫里尼奧期待埃辛的衝擊 By Alex Livie - Created on 26 Apr 2007 新聞翻譯:切爾西中文網 / qiefans Essienislikelytogetthechanceto put his fitness levels to the test over the course of the next week, as hewill be thrust straight back into Chelsea's Premiership battle with Bolton before next week's second leg at Anfield. 埃辛看起來將有機會休息一直等到下周才接受比賽的考驗,但是他將在下周安菲爾德的半 決賽的比賽之前,直接投入到聯賽對陣博爾頓的比賽中。 "I hope Essien is back and plays," said Mourinho. "He will play against Bolton on Saturday because I can then rest some players. "我希望埃辛回到賽場上進行比賽",莫里尼奧說,"他會參加週六和博爾頓的比賽,因為 我會讓其他球員得到輪換"。 "He is an important player for us." "對我們來說,他是重要的一位球員。" Mourinho had a pre-game moan about Liverpool being fresher than Chelsea and he expects that to be the case next Tuesday. 莫里尼奧在和利物浦的賽前曾說利物浦比我們的體力更加充沛,他預計下周3的比賽也面 臨同樣的情況。 Headded:"Inthreedays'timeIcanguess that Liverpool plays inPortsmouth andit is not an important game for them. So their nextimportant game is against Chelsea next Tuesday. But Chelsea will be in a final against Bolton on Saturday. 他補充到:"在三天內的時間內,我能夠猜測和朴茨茅斯的比賽對於利物浦的球員來說是 無關緊要的賽事,而他們會認為下一場重要的比賽是下週三的切爾西。但是切爾西周六對 陣博爾頓的比賽卻是一場決賽。 "Soagain,like today,the power is not the same. But we played very well in the first half andtheplayershaveadream. So we go to Anfield to try and be in the final." "所以就象今天一樣,兩支球隊的情況並不一樣。但是球員們在上半場發揮的出色並且隊 員們都有一個夢想。所以我們將去安菲爾德去努力闖入決賽" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.191.52
stranck:我居然看得懂 04/26 18:56