精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=426566 Mourinho calls for Sunday best Saturday, Nov 04, 2006 (一開始先來個歷史回顧。) To date, Jose Mourinho has done his bit to maintain Chelsea's record over Tottenham with three league wins and a draw in the four derbies under his control. Last year his side won both home and away - but only just. 'It was difficult and we do not forget it was the last minute of injury team when we won at home,' he points out, recalling the late goal by now departed William Gallas that in March turned a draw into a 2-1 win. Michael Essien had opened the scoring and in the game at White Hart Lane the previous August, Asier Del Horno with his only Chelsea goal and Damien Duff secured a 2-0 win. 'I like to play against Tottenham because they play a good way with Martin Jol,' Mourinho told Chelsea TV. 'They play attacking football and they try to win the game. Every game is hard. 'We have to believe that one day they can beat Chelsea. If we know that can happen one day, we fight against them, not play with our hands in our pockets because the tradition says that Chelsea never lose.' (雖然卻爾西有不敗的傳統,每場比賽都還是要全力以赴。) Although Mourinho makes clear that recent past encounters between these two teams have been tight affairs, he has hinted that sooner or later a performance by his side against an opponent will be anything but tight. 'At the moment my team has big morale, it has a good attitude and the quality of our football is very, very good. The only thing I am waiting for, and I have been waiting for a long time, is the day we score every big chance we produce. (現下球隊的狀態很好。老大目前的期許是球隊能把握每一次進球的機會,百發百中。) 'At the moment we are having six or seven big chances every game.' (現在我們每場比賽都有六到七次極佳的進球機會。) (註:這樣算下來,羅本,你上場比賽一個人就浪費掉一半啊!!!) -__- Petr Cech apart, Mourinho has listed Andriy Shevchenko as his one player with injury problems in the build-up to Sunday's game. (除了切赫以外,舍瓦還是在傷兵名單中。) The striker has not played for a fortnight after being hit by a thigh muscle concern but is expected to train with the squad on Saturday. (不過週六訓練時舍瓦應該會參加。) One of the more eagerly-awaited selections by the Chelsea boss will be in goal where he must decide whether to retain Hilario for a sixth game or install the previous number two choice, Carlo Cudicini. (另一件懸而未決的事:週日鎮守卻爾西大門的將會是庫哥還是希拉里奧?) Hilario himself was unaware of the decision after Friday's training. (週五訓練後,希拉里奧還是不知道老大的決定。) 'The manager has said nothing special to me. Just keep going and work like before,' the incumbent keeper has said. 'I understood that coming to Chelsea would have some risk but when out on the field, anything can happen. 'When I arrived I said I would work to be part of the team and make difficult the choice for the boss but this is not the way I wanted my chance play. I wanted to play because I had worked well. (希拉當然想上場。但是他希望是自己的出色表現而非雷丁賽後那種局勢為他掙得先發的 機會。) 'But things happened to Petr and Carlo, so my friends in the team help and I enjoy.' (不過既然事情都已經發生了...) Hilario has thanked the Chelsea support for the way he has been received into the team. 'The atmosphere was very calming for me and reassuring. It was a fantastic feeling to start off with.' (希拉感謝隊友的支持。) -- 所以說小遊戲壓舍瓦還是有點危險喔... XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.216.117
Kel:比賽前趕快改就可以啦....XD 11/05 10:54
JamesCaesar:希望卡盧和獸巴配,希望庫哥可以上.... 11/05 17:50