作者JamesCaesar (首席百人隊長)
看板Chelsea
標題[情報] 尼爾觀點 - 右後衛快點硬起來!
時間Tue Nov 7 14:58:24 2006
http://bbs.chelseafc.net.cn/viewthread.php?tid=55306&extra=page%3D1
Look at it this way - time to stand out
Monday, Nov 06, 2006 翻譯:羅本1857
Neil Barnett has been writing, editing and broadcasting for Chelsea for
over 20 years. He makes a plea to several players in the squad.
Yes, Graham Poll lost us the game at Tottenham, but so did our defensive
errors. We need to look at ourselves first.
沒錯,波爾的誤判讓我們輸掉了比賽,但我們的後衛犯了錯誤這也是事實。我們需要
首先審視我們自己。
Jose Mourinho was clear on the goals conceded in his Chelsea TV interview
which you can see tonight. ‘Chelsea errors, not Mr Poll errors.'
對於兩個失球,穆里尼奧的觀點也十分清晰,他在切爾西電視台的採訪中承認: "這
是切爾西自己犯的錯,和波爾無關。"
I have a plea to several players in our squad. Make the right-back
position your own.
我殷切希望我們隊伍中某些球員勇敢的站出來,擔負起右後衛的職責。
We have three players who have represented their country at right-back
this season: Paulo Ferreira, Khalid Boulahrouz and Geremi. One of them has
to step forward and make claim to the position at Chelsea. We need a John
Terry, a Frank Lampard, a Didier Drogba to secure the position for
themselves.
本賽季我們有三個球員代表他們的國家出任右後衛:費雷拉、博拉魯斯、傑瑞米。他
們之中應該要有人站出來把右後衛這個位置攬入懷中。我們需要一個像特里,像蘭帕
德,像德羅巴那樣在自己位置上有傑出表現的隊員。
Both goals from Tottenham came through that position. Both goals at
Barcelona came through that position. And if you go back to the beginning
of the season, Liverpool's winner in the Community Shield and both
Middlesbrough goals in our only other competitive defeat came through that
position.
托特納姆的兩個入球是從那個位置打進的,巴薩的兩個入球也是從那個位置打進的。
如果你能回想起季初的比賽,慈善盾上利物普和聯賽中米堡的入球都是從那個位置打
進的。
Paulo, Boula and Geri are all good enough to make the position theirs.
It's simply a case of playing well enough in sufficient games to fight off
the competition. They have all played well this season. Paulo was superb
away to Reading and at home to Portsmouth. Boula was outstanding at home
to Barcelona. Geri had terrific games at Fulham and at home to Aston
Villa. Who will step forward? Who will cut out the mistakes?
保羅、博拉、傑瑞都足夠優秀去勝任這個位置。在聯賽裡他們在這個位置都有過出色
的表現,他們這個賽季都踢得很好,保羅在客場打雷丁和主場戰樸茨茅斯的比賽中表
現一流,博拉在主場惡戰巴薩的比賽中十分傑出。傑瑞在富勒姆和主場對維拉的比賽
有出色發揮。誰能夠更進一步?誰能不再犯錯?
It isn't a simple situation. There's the question of covering midfielders
and defenders, and of course of three different goalkeepers with different
styles having played. But all the defenders have that.
其實這個問題並不簡單。中場球員、其他位置的後衛甚至是三個不同類型的門將都應
該給予支持,沒錯,應該是所有的防守隊員。
It's important for each of their careers that they stand out. Down at
Portsmouth Glen Johnson is gaining experience and growing in stature as a
right-back. He can be back with us next season.
他們三個都應該自信的站出來,否則在樸茨茅斯的格倫˙約翰遜正在積累經驗。下賽
季他將會回到切爾西。
It was actually another cracking Chelsea game yesterday, but felt
appalling because we lost. The disallowing of Drogba's goal for an
incident in which Terry was holding that was impossible to see, and the
sending off of Terry for a holding incident which was impossible to see,
continues the unfortunate saga of last season's FA Cup semi-final. That
was when referee Poll whistled up Terry for the foul which led to
Liverpool's first goal when it was high boot against high boot, and then
disallowed Terry's goal that would have been the equaliser.
不過昨天切爾西的失利還是另有原因的,輸球讓我們很失望。德羅巴進球被判無效,
原因是特里犯規了,但是那幾乎是無中生有,特里被罰下也是一樣荒謬。這是去年切
爾西足總盃半決賽不幸厄運的延續,那場也是波爾主哨,他先是亂吹特里抬腳過高犯
規導致利物普的第一個入球(兩個人抬腳一樣高,特里先碰到球還被吹犯規),之後
特里的頭球追平分被判無效(起跳時壓人犯規)。
If Poll feels that Terry needs singling out for punishment, then Chelsea
and Terry need to sort it out with him in a calm way because it's not
going to do anyone any good in the long run.
如果波爾認為特里應該受到懲罰,切爾西和特里都這樣平靜的面對此事,在賽季長跑
中這對任何人都沒有任何好處。
We've lost the equity we had with Manchester United at the top of the
table and we've lost the Tottenham record we so enjoyed. But we haven't
lost anything important yet. Salomon Kalou and Arjen Robben so nearly
equalised even when we were down to ten men, the Premiership is not yet
one-third completed and, despite what many people in the media would have
you think, we are currently the most entertaining team in the land.
現在我們不能在聯賽積分榜上和曼聯並駕齊驅,我們對熱刺的不敗歷史也被打破。但
是我們並不會消沉下去。雖然我們在比賽中只有10個人,但是卡盧和羅本的表現讓我
們欣慰。聯賽至今只打了不到三分之一,我們還有機會,儘管媒體會讓人覺得我們是
近期內最富娛樂性的球隊。
All we need now is to win our next three League games: Watford at home,
West Ham at home and Manchester United away. And at the end of them —
with Aston Villa in the Carling Cup and Werder Bremen in the Champions
League faced in the same period — it would be lovely if a right-back was
saying to Jose: ‘Pick me because this position is now mine!’
我們現在要做的就是拿下隨後的三場聯賽:主場對沃特福德和西漢姆,客場對曼聯。
還有週中聯賽盃對維拉和冠軍盃對不萊梅。到時候希望某位右後衛能自信對何塞說:
“讓我上吧,我可以主宰這個位置!”
by Neil Barnett
--
╔══╗╔╗╔╗╔══╗╔╗ ╔══╗╔══╗╔══╗
║╔═╝║╚╝║║╔═╝║║ ║╔═╝║╔═╝║╔╗║
║║ ║╔╗║║╔═╝║║ ╚═╗║║╔═╝║╚╝║
║╚═╗║║║║║╚═╗║╚═╗╔═╝║║╚═╗║╔╗║
╚══╝╚╝╚╝╚══╝╚══╝╚══╝╚══╝╚╝╚╝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.196.209
推 Santos:XD 11/07 15:08
推 JamesCaesar:博拉魯茲本行是中衛,也不能太責怪他 11/07 15:31
推 JamesCaesar:不過不管是哪個位置,被基恩那樣惡搞是很難看.... 11/07 15:31
推 lowlydog:對巴賽的那種寧可鏟倒不給過的精神在哪裡? 11/07 16:40
推 JamesCaesar:主要還是中場前鋒這場攻得太爽了,都不回來幫忙 XD 11/07 16:49
推 qaisgood:連費雷拉自己都攻的很爽... 11/07 19:15
推 hababy:期待Glen Johnson! 11/07 19:51
推 lowlydog:爆彈小黑? 他是自爆狂耶.... 11/07 20:06
推 stranck:費雷拉的本行是 ??,也不能太責怪他 (他生日跟我差一天) 11/08 01:16
→ stranck:現在才發現到費雷拉的名字在葡萄牙文裡超難念的... 11/08 01:20
推 ise:我比較期待史瑞克爆發!!!當上正選右後衛! 11/08 01:27
推 stranck:期待史瑞克的遠射! 11/08 02:03