精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://bbs.chelseafc.net.cn/viewthread.php?tid=57285&extra=page%3D1 REACTION: TIME TO HIT THE TOP Thu, 30th Nov 2006 翻譯:j0ec0le Jose Mourinho, having seen his side complete a four-point haul from two away games in the north-west, challenged his side to kick for the front in the weeks ahead. Wednesday night's win at Bolton, on the back of points shared with Man United on Sunday, kept the Blues just three points behind the leaders. 穆帥在最近兩場客場中取得了四分,週三晚上戰勝博爾頓後,同時週日與曼聯打平, 目前保持著與曼聯的三分差距。 Ahead lies the frenetic Christmas programme, a festive season for Chelsea in both our title winning campaigns under Mourinho with maximum points taken. He is happy that this year's challenge now has a solid base on which to build. 在聖誕瘋狂賽程之前,回顧一下過去兩年,我們都在聖誕戰役拿下全部的分數,穆帥 很滿意目前的情況,我們已經有一定的基礎來面對聖誕戰役。 'We like to be top of the league, we have got used to it the last two years,' said Mourinho after Michael Ballack's header had beaten a Bolton side that began the day in third. “我們喜歡在聯賽中處於榜首位置,過去兩年我們一直都是這樣。”在巴拉克攻入致 勝一球擊敗排名第三的博爾頓之後,穆帥說道。 'But I am happy. When I looked at the fixtures Man United had and the fixtures Chelsea had in this first period of the season, I am happy to be three points behind. “儘管我們現在不是第一,我還是很高興的。當我看到聯賽第一階段曼聯和切爾西的 比賽賽程,對我們目前僅僅落後他們三分,我已經感到很滿意了。” 'I think now is the time to win games consecutively and go top of the league as soon as possible. “我認為盡快開始連勝並準備衝頂的時機已經到了。” 'This was the kind of double fixture where if you don't play well and if you are not focused on what you have to do, you leave having lost in Manchester and having dropped points here. It would be easy to have an eight points difference. “現在開始一週雙賽了,如果你發揮得不好或者不專注在目標上,你將會輸掉對曼聯 的比賽,同時在對博爾頓的時候失分。在這段時間(連續客場對曼聯和博爾頓)被拉 開8分的差距是很有可能的。” 'Today I think we played a brilliant first-half in terms of the quality of our game and in the second-half we did what we had to do. We defended brilliantly and when we made one or two little mistakes, we had a goalkeeper who made two saves that give us three points.' “今天我認為我們上半場發揮得很好,而在下半場我們也做了我們該做的事情。我們 的防守很堅固,儘管我們也犯了一兩個小錯誤,但門將兩次精彩的撲救保住了我們勝 利的果實。” Bolton manager Sam Allardyce agreed, lamenting what he saw as good opportunities wasted to pinch a point near the end but admitting Chelsea had been strong before the break. 博爾頓的教練阿勒代斯也同意穆帥的說法。錯失了獲得一個積分的得分良機讓這位教 練很悲傷,但是他承認切爾西十分強勁。 'We had a difficult battle against a top, top side first-half, competing against their quality, but we managed to limit them to long shots from outside the box. “面對班霸的挑戰我們打得很辛苦,上半程他們打得很好,但我們也試著限制他們, 使他們只能在禁區外射門。” 'I said before the game that it would probably be decided on set pieces, either for or against. We allowed too many corners and set plays around the final third in the ten minutes before half-time. The quality of delivery and size of their team paid off for them.' “在比賽之前,我就預料到這場比賽可能是由定位球決定勝負,我們讓他們獲得太多 角球了,在上半場結束之前的10分鐘被他們爭取到了三個角球機會。他們球員的素質 以及努力值得取得那一顆進球。” With Bolton hardly known as the Premiership's Snow White and the Seven Dwarves, it is perhaps a tribute to Chelsea's ability to rise to all challenges that Allardyce could be heard uttering such words. (什麼白雪公主和小矮人的....看不太懂....) Another change came in the words Mourinho had for goalscorer Ballack, just a week after he had criticised the German's display against Werder Bremen. 穆帥的話題轉向了這場比賽的進球功臣巴拉克身上,要記得在一週前對陣不來梅的時 候他還被批評過。 'I am pleased with him, not just because of the winning goal but with everything. Today he was crucial in keeping the ball, defending well and pressing high up the pitch. In the last period I played him side-by-side with Makelele because I knew with the direct game, he can dominate in the air. He is a team player and his contribution was great.' “我對他很滿意,不僅僅因為他的致勝進球,還有他今天的表現。今天他把球控得很 好,防守也很出色。最後階段我讓他與馬克萊萊一起防守,因為我知道在比賽中面對 空中轟炸時他有足夠的制空能力。他是一個很有團隊精神的球員,今天的貢獻相當的 偉大。” Bolton's long ball approach was also the reason for Chelsea's first substitution - Kalou coming on for Shevchenko with 15 minutes to go. 切爾西第一個換人是在最後15分鐘用卡盧換下舍瓦,因為博爾頓開始打長傳急攻。 Both Joe Cole and Arjen Robben were absent from the bench through injury - Cole out for two to three weeks at least with a bruised foot announced Mourinho, Robben for a shorter period. But Kalou was back after three weeks inactivity with his own injury. 喬˙科爾和羅本都因為受傷而沒有進入候選名單,穆帥說喬˙科爾將因為腳部受傷至 少要缺席2到3週的時間,羅本缺席的時間會短一些,但是卡盧經過三週的傷停後已經 回歸了。 'I decided to take Shevchenko off because the last 15 minutes I could guess there would be corners and throw-ins with 20 people in the box,' explained the Chelsea manager. “我換舍瓦下場,因為最後15分鐘我可以猜想得到將會有很多角球和界外球扔進擠了 20個人的禁區裡面。”穆帥解釋道。 'I knew Kalou could be an extra man for that and Shevchenko is not a players for that. But Sheva played a good game. There is a clear improvement in him, not because of that wonderful shot and that wonderful save, but because of the kind of movements he did. “我知道卡盧可以給我們一些特殊的貢獻,舍瓦不是那類型的球員,但是舍瓦今天表 現得很好,很明顯他又在進步,不僅僅是那精彩的射門和救球,而是他今天在賽場上 的跑位。” 'Not just supporting movements but penetrating movements, and he was much more adapted to the way of pressing opponents when the team had lost the ball.' “不僅僅是接應性的跑位,而是具有穿透力的跑位,而且我們丟球後,他也更適應了 壓迫對手的方法。” Mourinho had time for one more look at the top of the league table that sees Chelsea now 11 points clear of third-place and Man United 14 points ahead following their 3-0 win over Everton. 穆帥最後展望了一下聯賽的進程,現在我們與第三位的博爾頓拉開了13分的距離,由 於曼聯今天也3比0幹掉了埃佛頓,我們暫時落後曼聯3分。 'I can imagine that with the very good run they are having, Man United have to be frustrated with only a three points lead. Today is a great example that we are very focussed.' “我可以想像得到他們發揮得很好,但他們一定很苦惱只有三分的優勢,今天就是一 個很好的例子,因為我們非常專注。” http://www.chelseafc.com/xxchelsea180706/index.html#/page/NewsHomePage/ list_2209151_0 -- Carefree, wherever we may be   We are the famous CFC! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.249.142