作者JamesCaesar (首席百人隊長)
看板Chelsea
標題[情報] 戴上黑紗,紀念 Phillip Carter
時間Sat May 5 22:56:20 2007
http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-05-03/21092520.html
CHELSEA TRIBUTE AFTER TRAGEDY
Thu, 3rd May 2007
It is with huge sadness that Chelsea Football Club has received the
official confirmation of the tragic deaths of Phillip Carter (pictured)
and his son Andrew following a helicopter crash.
切爾西足球俱樂部收到了官方的確認,菲利普˙卡特(圖)和他的兒子安德魯在直升機
墜機事故後悲慘死亡,這是一個巨大的悲傷。
Our immediate thoughts and sincere condolences go to his wife Judith, and
daughter Natalya, family, friends and business colleagues.
我們立即向他的遺孀茱迪斯、女兒納塔莉亞、家庭、朋友以及同事們表達了思念和真
誠的哀悼。
Fellow Chelsea fan Jonathan Waller and pilot Stephen Holdich were also
travelling with Phil and Andrew from the Champions League semi-final in
Liverpool and their bodies are expected to be formally identified later
today.
切爾西球迷同伴喬納森˙沃勒和飛行員斯蒂芬˙霍爾迪奇同樣和菲爾與安德魯飛赴利
物浦觀看冠軍聯賽半決賽,他們的遺體將有望在今天晚些時候被正式確認。
Pending that official confirmation, everybody at Chelsea FC would also
like to extend our thoughts and condolences to their families.
在他們的消息被正式確認之前,切爾西俱樂部的每一個人同樣願意向他們的家庭表達
我們的思念和哀悼。
Phil, aged 44, will always be remembered as one of our most committed fans
and a very popular, larger than life character.
44歲的菲爾將作為我們的最忠誠的球迷之一被我們永遠銘記,他也是一名非常令人喜
歡的球迷,他將此看得比生命更加重要。
A lifelong supporter, he was a season ticket holder in the East Stand for
many years, before taking one of the boxes in the West Stand when it was
first built and was then invited to be a vice-president five years ago, an
honorary position.
作為一名終生球迷,他曾經多年擁有東看台的賽季套票,隨後,在西看台的包廂建成
後,他擁有了一個包廂,五年前,他應邀成為理事會副主席,這是一個榮譽的位置。
He had four seats in the Directors Box and was normally accompanied by
Andrew, 17, and frequently by his father Tom. He was present at every home
game, travelled to most away games and every European trip.
他在理事會包廂內擁有四個座席。他通常由17歲的安德魯以及父親湯姆陪伴,每一個
主場比賽、歐戰客場比賽和多數的客場比賽他都會到場。
Phil was a generous supporter of all Chelsea Pitch Owner events and
recently accompanied another vice-president, Tony Reeves, to our Champions
League match in Porto as a guest of the Chelsea directors, having made a
substantial donation for a prize to be part of the official club party at
an auction in support of the Chelsea Past Players Trust.
菲爾是“切爾西球場擁有者”的大力支持者,最近他作為切爾西董事會的客人和另一
位副主席托尼˙里夫斯一起到客場觀看了冠軍聯賽與波爾圖的比賽,在一場為支持
“切爾西老球員保險”的俱樂部官方拍賣會上,他做出了捐獻。
As a tribute to their lives, and as a mark of respect, the Chelsea team
will be wearing black armbands at the next home match against Manchester
United.
作為對他們生命的紀念,以及出於尊重,切爾西隊將在下一個主場與曼聯隊的比賽中
臂戴黑紗。
All official statements can be found on the
http://www.carterandcartergroup.com website.
--
當我漫遊在斯坦弗森林時,我看見了雀爾西,米爾斯的女兒,在傍晚初升的明月中,
在泰晤士河旁一處林地空間上翩然舞蹈。所有痛苦的記憶都離開了我,我像落入迷離
幻境中一般,因為雀爾西是伊露維塔兒女中最美的一位。她身上那襲藍色的衣裳宛如
萬里無雲的晴空,她灰色的眼睛像是傍晚群星閃爍的天空;她的斗篷上繡著金色的花
朵,她的頭髮漆黑如暮色中的陰影。她的榮光與美好,就像樹葉上的光芒,像是潺潺
流水,像是這迷離世界上方閃爍的繁星;她臉上有閃亮的光輝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.120.16
推 DemonRing: 05/05 23:02
→ Amlilfs: 05/05 23:03
推 stranck: 05/05 23:06
推 selinachen: 05/05 23:07
推 LarrikinLove: 05/05 23:11
推 qaisgood: 05/05 23:13
推 lowlydog: 05/05 23:14
推 RBarrichello: 05/05 23:18
推 FrankLampard: 05/05 23:29
推 DjYosuke: 05/05 23:30
推 jasontang: 05/05 23:34
推 Automatic620: 05/05 23:56
推 Celery1905: 05/06 00:00
推 tomuya: 05/06 00:01
推 chelseamiyu: 05/06 00:18
推 superbecky: 05/06 00:18
推 sheva7: 05/06 00:45
推 wei7515: 05/06 00:49
※ 編輯: JamesCaesar 來自: 220.129.121.130 (05/06 01:14)
推 marisaac: 05/06 02:31
→ Trvcs: 05/06 09:28
推 atlaswing: 05/06 17:31