精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=66391&extra=page%3D1 http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1022185,00.html Mourinho: Sizing it all up 穆裏尼奧:事關人數 Tue, 8th May 2007 新聞翻譯:切爾西中文網 / fall_ark With just three games remaining in the current campaign, Jose Mourinho has already been talking about next season and how he sees the basic structure of his squad. 這個賽季還剩下三場比賽,何塞·穆裏尼奧已經開始談論下個賽季和他對球隊結構的看法 。 Despite feeling the impact of injury so keenly over the past months, he rules out the idea of a significant increase in personnel number as insurance against a repeat. 雖然在過去的幾個月中球隊飽經傷病的摧殘,穆帥否認球隊將為在以後應付相似情況而對 目前隊伍的總人數進行擴容。 A decision was taken a year ago to trim squad excess in order to foster a competitive spirit and give the feeling that all have a part to play, and that, according to the manager, is the way it will stay. 一年前決定精簡隊伍容量,是為了在球隊中培養一種競爭精神並讓每個人都能感受到一定 的參與感,而主教練稱,以後這一政策也不會改變。 'It is impossible to have a squad of 35 players,' he believes. "不可能讓一線隊有35名球員。"這是他的觀點。 'What we have to do is pray a lot, because the situation we have in terms of injuries, is not possible to be repeated. "我們要做的是多多祈禱--因為我們正經歷的傷病困擾,不太可能再次重複。" 'We had I think seven surgeries and 14 players with traumatic injuries. Not muscular or tendon strains, everything we had was a broken bone, a knee ligament, a skull fracture, everything was really bad stuff. And we cannot have a bigger squad. "假如我沒記錯,這個賽季球隊裏經歷七次手術、14名球員受了外傷,沒有肌肉肌腱拉傷 ,我們的傷病不是斷骨就是膝蓋韌帶,還有顱骨骨折,每項都是重傷。我們不能再擴大一 線隊的人數。" 'What we can have to give a little protection is a reserve team with kids with potential and who are ready, like for example Scott Sinclair. "我們能提供的保護措施是一個擁有優秀並能時刻待命的年輕球員的預備隊,比如像斯科 特·辛克雷爾這樣的球員。" 'It is not an easy game to come on and play for 15 minutes but I think Scott is improving and we need three or four kids of 18-years-old, 19-years-old who are ready to play for us if we need. "在這樣的比賽中替補15分鐘不是件容易的事,但我覺得他進步很大,我們也需要三四個 像他這樣十八九歲的年輕球員在我們需要的時候能夠登場比賽,(所以決定讓他出場經歷 一下)。" 'Maybe next season I have big, big problems to choose a team because I have 24 players ready to play and everybody is fit,' Mourinho suggests. "說不定下賽季我會因為一線隊24名球員身體狀況都很健康而為選擇出場陣容而頭痛。" 他假設道。 'It is something we cannot control and I think the numbers this season were correct. We need one central defender more, no doubts about it, but I think the numbers of players was correct give or take one more or one less.' "(傷病)是我們無法控制的,我覺得這個賽季的一線隊人數很適合--當然,我們肯定需 要多一名中後衛,但我覺得總人數是正確的,可能還可以再加一個或減一個。" What can be planned for is the impact of the African Cup of Nations in early 2008 which could potentially remove Didier Drogba, Salomon Kalou, Michael Essien, John Mikel Obi and Geremi from the squad all at the same time. 能夠提前做好準備的是在2008年初非洲國家杯將帶來的衝擊:德羅巴、卡盧、埃辛、 米克爾和格雷米都有可能將同時缺陣。 Mourinho has been considering this. 穆裏尼奧當然也已經開始考慮這個問題。 'The competition is between 20th Jan and 10th February, so it is 20 days long. By the rules, the players have to go eight to ten days before that. So it is around one month. "這項賽事是在一月二十日到二月十日舉行的,大概20天左右,根據規定球員要提前8~10 天前去報到,所以總共大約要延續一個月。" 'That's one month when there are some Carling Cup and FA Cup games to be played, so I don't think it is a period with seven Premiership matches. "不過這一個月裏會有一些聯賽杯和足總杯的賽事,所以我不認為在那段時間裏我們會打 滿七場聯賽。" 'I think it will be a period with three, maximum four league games. We have to look at it like a moment when the players are injured and we cannot use them and we have to try to protect the group against the situation. "我認為在那段時間我們最多會打三四場聯賽,在那段時間裏我們要把這些球員當成傷員 來處理,他們將不能上場,所以我們要確保球隊不受此影響。" 'Drogba and Kalou are both attacking players, Mikel and Essien are both midfield players, so we lose two players for each one of these spots and we need to take care of it. "德羅巴和卡盧都是鋒線隊員,米克爾和埃辛是中場球員,所以我們在前鋒和中場的位置 各損失了兩名球員,對此我們需要做好準備。" 'It is something we know is going to happen and we have to try to be ready to face the situation. Other clubs will have the same problems and it is not easy.' "我們都知道非洲國家杯要來,我們要想辦法面對到時的處境。其他俱樂部也會碰到相同 的問題,對於球隊來說這總是困難的。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.192.150