推 Kenshin886:希望能刷新紀錄啦 05/12 14:06
http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-05-11/10102605.html
MOURINHO: AGENDA FOR BRIDGE FINALE
Fri, 11th May 2007
Jose Mourinho expects Chelsea's long league unbeaten run on our home turf
to drive the team on against Everton on Sunday.
莫里尼奧希望在週日與埃佛頓的比賽中,切爾西漫長的主場不敗紀錄將繼續。
The final Barclays Premiership game is meaningless as far as his side's
position in the table is concerned, although the visitors still need to
confirm their UEFA Cup qualification, but Mourinho has told Chelsea TV:
英超的最後一場比賽對他的球隊在積分榜上的位置已經沒有意義了,儘管客隊仍然需
要確定他們的歐洲聯盟盃參賽名額,但莫里尼奧告訴切爾西電視台:
'We have a difficult game against Everton but we have an objective for
that game. The objective must belong to the whole of Stamford Bridge
because it will be magnificent if we can finish three whole seasons
without a defeat at home. It is the only thing in the Premiership we have
left to fight for. And if we can win the first home game of next season,
we can beat the record because it is an incredible record.'
“我們將和埃佛頓進行一場困難的比賽,但我們對那場比賽有一個目標。目標屬於整
個斯坦福橋,因為如果我們能在整整三個賽季中保持主場不敗的話,這將非常美好。
這是我們在英超聯賽中唯一將要爭取的。如果我們能在下賽季的首個主場贏球的話,
我們就能打破紀錄,因為那是一個不可思議的紀錄。”
The record he refers to is Liverpool's all-time top-flight run of 63 home
league games undefeated. Bookmakers Coral rate Chelsea's chances of taking
another step towards that record on Sunday highly. A home win against
Everton is 4/7 with the draw 5/2. Click on Betting for a full range of
odds.
原紀錄是利物浦的63場主場不敗。Coral 開出的賠率是4/7藍軍勝,5/2平手。
Mourinho has indicated that the desire for a good result on Sunday won't
leave him reluctant to try out some fresh faces, following on from the
inclusion of teenagers Scott Sinclair (pictured) and Ben Sahar during the
past week.
在上週兩名不滿20歲的球員斯辛克萊爾(圖)和薩哈爾登場後,莫里尼奧表示,週日獲
得良好結果的願望將不會阻止他試驗幾個新鮮的面孔。
'He showed he has the brain and legs to be a Chelsea player,' the manager
said of Sinclair's appearances against Arsenal and Man United, the player
now sadly out for the rest of the season with a broken bone in his foot.
“他告訴了我們他有成為切爾西球員的頭腦和雙腿,”主教練談到了辛克萊爾在與阿
森納和曼聯比賽中的表現,而現在,這名球員由於腳部骨折,已經令人沮喪的告別了
本賽季。
'Ben Sahar did his work. He has to learn, he has to improve but these
moments mean a lot. Forty-five minutes in the Premiership means more for
his evolution than 450 minutes in the reserve team competition. This is
very important for the boys and hopefully against Everton, I can give a
chance to a couple more kids.'
“本˙薩哈爾的表現很好。他要學習,他要進步,但這些時刻意味著很多東西,在英
超的45分鐘比他在預備隊比賽中的450分鐘意味的東西還要多。對小伙子們來說,這
是非常重要的,希望在與埃佛頓的比賽中,我可以給更多的小伙子機會。”
--
以伊露維塔的名為證發誓 — 若有誰敢奪取屬於我們的藍色之魂,不論對方是天使
、惡魔、男人或女人,包括尚未出生者,若有任何的生靈,不論偉大或渺小,是善
還是惡,我們都將懷著復仇與憎恨之心直追到天涯海角,直追到世界結束之日。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.120.220
※ 編輯: JamesCaesar 來自: 220.129.120.220 (05/12 11:01)