推 jasonwang:今晚就來追平主場不敗記錄吧!!!!! 05/09 22:18
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1022685,00.html
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=66436&extra=page%3D1
Mikel: Holding the Home Front
9th May 2007
新聞翻譯:切爾西中文網 / fall_ark
The title chase can now be given up but there is something Chelsea won't be
surrendering to Man United on Wednesday without a fight according to Mikel
John Obi.
冠軍的爭奪或許已經結束,但切爾西絕不會不經奮力一戰就向曼聯繳械投降,米克爾如此
說道。
The Blues currently stand at 62 games since defeat in the league at our
Stamford Bridge fortress. That's a run that extends back well before the
20-year-old Nigerian joined the club and even pre-dates Jose Mourinho's
arrival.
自從上一次聯賽主場落敗以來,藍軍在斯坦福橋的不敗紀錄已有整整62場,這項紀錄開始
時,別說我們20歲的尼日利亞新星還沒來,就連何塞·穆裏尼奧都還未曾入主呢。
February 2004 against Arsenal was the last one lost and should defeat be
avoided against Man United and then Everton on Sunday, we would match
Liverpool's all-time top-flight home record of 63 games unbeaten between
February 1978 and January 1981.
最後一場敗績是在2004年2月對陣阿森納,而假如在週三對曼聯與周日對埃弗頓能保住不
敗,我們將會趕上並超過由利物浦在1978年2月至1981年1月創造的頂級聯賽主場不敗紀錄
、63場。
It's an aim even the newer arrivals have been talking about says Mikel.
米克爾告訴我們,達成這一目標也成為新來者們的話題。
'We have been told about the run and we hope to keep it by not losing
tomorrow - and for me, it is a game we need to win.
"我們(新球員們)得知了這一紀錄,都希望能在明天保持不敗以將其延續--而對我來說
,這是一場需要贏下的比賽。"
'We have lost the league but we have still the same spirit, the same momentum
that we use to play every game, and we will use it to play this one as well.
"我們失去了聯賽冠軍,但不曾失去任何我們曾賴以為豪的氣勢與動力,在這一場比賽裏
我們也會充分地展現這兩點。"
'As far as we are concerned, it is a game we need to play so it is a game we
need to win.
"對球隊來說,這是場正式比賽,而每一場正式比賽我們都需要爭取勝利。"
'We are still together. We have a lot of injured players but the lads want to
go out there and show we are still like champions. We want to go and show
that next season we will be there. This season is not over yet.'
"我們始終團結一心,球隊中還有許多傷員但每個人都想全力以赴來展示冠軍仍然是
冠軍,我們要讓人們知道下個賽季我們已準備萬全,而這個賽季還沒有結束。"
Indeed not with an FA Cup Final on the horizon. Although in with a very good
shout of a starting place at Wembley having been a regular choice in the last
two months, Mikel isn't feeling added pressure to perform in the next two
games to secure his participation on the big day.
的確,畢竟在前面還有一場足總杯的決賽。雖然從這兩個月的情況來看米克爾很有希望
在溫布利贏得一個首發位置,但他並沒有感覺到過多的壓力、需要他在下兩場比賽裏有
出色的發揮來確保到時的首發。
'It all depends on the manager, he knows what he is doing and he'll make sure
he puts his best team out for the Cup Final.'
"一切都由主教練決定,他是行家,並會確保自己為一場決賽派出最強的陣容。"
Hard on the back of his first away game against Arsenal, in which he was
impressive as Chelsea out-passed the Gunners at their own game, Mikel, if
selected, will play for a first time against Man United.
米克爾在他的第一場作客阿森納的比賽中也有著優異的表現,為切爾西的反客為主作出了
突出的貢獻,而假如進入侯選名單,這將是他第一次對陣曼聯。
'I don't have anything to prove or anything to show in this game,' he
insists. 'I just want to go in there and play football and enjoy myself and
make sure we win.
"我不需要在這場比賽裏證明或展示什麼,"他堅持認為,"我所要做的只是認真比賽、踢
得開開心心、並幫助球隊獲勝。"
'The Arsenal match was a difficult game and we came out and we made sure we
played better than them.
"對阿森納是場困難的比賽,但在90分鐘裏我們證明了自己比對方踢得更好。"
'Whenever I play, I always want to make sure we play football, we keep the
game on the floor and we play. The manager always encourages us to play
football and we have lots of good players who want to play and they enjoy
it.'
"我在場上時總會力圖讓球隊打出漂亮的足球、儘量把球控制在地面上。主教練總是鼓勵
我們享受足球,而球隊擁有眾多優秀的球員,他們都願享受比賽並樂在其中。"
(play football既可能是指打漂亮的配合,也可能是指享受比賽,這裏稍微做了一點處
理。)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.192.150