精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
切赫堅持戴帽上陣! http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=63313&extra=page%3D1 來源:vitalfootball 翻譯:dav 版權:切爾西中文網--球迷論壇 日期:2007年03月08日 Cech hangs on to his Hat! 切赫堅持戴帽上陣! Fresh from his man of the match display against Portsmouth at Fratton Park, Petr Cech talked confidently about a controversial subject. 剛從他在弗拉帕頓公園面對朴茨茅斯時的當場最佳球員表現回來,彼得.切赫自信地談及 一個有爭論性的話題。 After suffering a serious head injury against Reading, Petr has, since his comeback, been wearing a specially adapted piece of headwear to protect the bone structure where the fracture was suffered. 在對抗雷丁一戰受到嚴重頭部創傷后,彼得自恢復比賽以來,都一直戴著一頂特別改造的 頭套,去保護他受傷至骨折的頭骨結構。 Whilst it has been blindingly obvious what it is there for, many have broached the subject of when Petr may be removing it permanently, here`s what he had to say, 盡管這頭套的存在意義實在非常明顯,但仍然有不少人提起“彼得到底何時才會永久地把 它脫下來”這話題。以下是他不得不說的話: "Maybe the medical advice at the end of the season will be the same and they will require me to keep wearing the protective head gear - and I will." “或者在季尾時的醫療忠告將會一樣,同時他們會要求我繼續戴上保護頭套–並我亦會這 樣做。” "Either way, my safety is my first priority and I can assure you I will not risk anything." “總之,最優先考慮的是我的安全,而我可以向你保證我不會冒任何風險。” "At the moment I feel fine but I will have another full medical to address everything at the end of the season." “目前我感覺良好,但我將會於球季結束的時候再作一次完整的健康檢查,以了解一切 (正常)。” "It wouldn`t surprise me if more keepers start to think about wearing head- guards." “假如有更多的守門員開始考慮戴上頭套,我不會感到驚訝。” "Recently there have been more injuries to keepers` heads. If you dive at the feet of players or go for a cross you risk serious injury" “近來出現了更多的守門員頭部受傷。如果你扑向球員的雙腳,又或者嘗試接住一個傳中 球,你就會有受到嚴重創傷的危險。” Whilst we can only agree with his sentiments we here at Vital Chelsea somehow doubt that Jens Lehmann would ever get his curly mop under one of those protective pieces of head-gear. 盡管我們在Vital切爾西這里只能同意他的觀點,不知何故我們懷疑Jens Lehmann(阿森納 門將)會否把他亂蓬蓬的卷曲頭發收藏在一頂保護頭套之下。 Furthermore, with players` regularly, after a good win, tossing their shirts into the crowd, how long will we have to wait before Petr Cech throws his head-gear into the Matthew Harding Lower. 再者,球員在一場美好的勝利后,一般都會把他們的球衣扔向觀眾。我們還需要等待多久 才可看到彼得.切赫把他的頭套丟向馬修·哈丁看台(斯坦福橋的其中一邊看台)? If it is to be a spontaneous gesture then we hope that Petr is able to remove it quicker than at Portsmouth when he appeared to wrestle with the strap for a good few minutes before being able to pull it off! 假如這要成為一個自發的動作,那麼我們希望彼得可以更迅速地脫下它,最少比他在朴茨 茅斯時更快–那時他看來要跟皮帶角力好一陣子才可以把它脫掉! -- 切赫的存在就是藍軍後防穩定的保證!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.98.147
wei7515:好切赫!切赫好! 03/08 23:49
BlGP:所以若林在很早以前就知道該戴帽子了 XD 03/08 23:49
show431389:還丟頭套勒- - 太好笑了吧... 03/09 00:19
jftsai:我比較想要大大的手套 03/09 16:04