作者JamesCaesar (首席百人隊長)
看板Chelsea
標題[情報] 勝列夫斯基後身體欠安的老大訪談...
時間Wed Dec 6 18:42:24 2006
http://bbs.chelseafc.net.cn/viewthread.php?tid=57714&extra=page%3D1
REACTION: JOB WELL DONE
Wed, 6th Dec 2006 翻譯:j0ec0le
Speaking immediately after the 2-0 defeat of Levski Sofia, Jose Mourinho
said:
"I know football. I know players' mentality. I know when we just
need to finish a job. And that was a perfect example."
在2:0戰勝對手索菲亞利夫斯基後,穆帥接受採訪時說到:“我了解足球、我了解我
球員的心理素質,我知道我們這場比賽需要什麼,同時我們也做得很好”
Knowing they wanted to finish top of Champions League Group A, his players
had controlled the game and "the emotion of the game".
在得知必須獲得歐冠A組頭名後,球員們把比賽以及比賽中的情緒都控制得很好。
"They know they have a big month ahead of them, and so they didn't play to
their maximum."
“他們知道這是多麼重要的一個月,因此這場比賽球員們並沒有盡他們的全力。”
Commenting on the efforts of a spirited opposition, Mourinho praised
Levski Sofia for the way they came to play good football.
同時穆帥也褒獎了他英勇的對手,認為他們用自己的風格踢出漂亮的足球。
"They have good players. They didn't come here to defend, or to be
aggressive. They just came here to play a good game. It was almost like a
friendly. If they had scored a goal they would deserve to go home with a
different smile."
“對方都是好球員,他們來這裡不是為了防守的,也不是來幹架的,他們來這裡就是
為了打好比賽的,這更像是一場友誼賽。如果他們能在比賽中進球,那麼他們也許能
笑著回家。”
With another clean sheet, no yellow cards and no injuries, Mourinho
believes he now has three months in which to concentrate on domestic
matters.
除了完勝對手外,還有一個很好的結果,沒有一張黃牌、沒有一個人受傷,穆帥知道
他現在有三個月的時間集中精神處理國內聯賽的問題了。
He also has the pleasure of having seen Shaun Wright-Phillips score his
first-ever competitive goal for Chelsea.
同時穆帥也對小賴特誇獎了一番,這是小賴特的切爾西首粒入球。
Prompted by speculation about the diminutive player's possible transfer,
Mourinho said:
"He's a great professional and a great boy. He deserves to
be happy.
最近不斷有關於這名靈活的球員即將轉會的的傳聞,穆帥說到:“他是一個很好的職
業球員,是一個很乖的孩子。他應該對自己的表現感到高興。”
"Maybe this will give him a boost. Speculation about him leaving the club
is just that: speculation. I want him to stay - even without scoring like
that."
“進球也許會成為他的動力。關於他轉會的問題僅僅是:傳言。我希望他留在這裡,
即使他不像今天這樣進球。”
Generous in defeat, the Levski Sofia coach, Stanimir Kolev Stoilov, agreed
that the better team had won, and went on to say he hoped Chelsea would
"become the Champions".
落敗一方的索菲亞利夫斯基教練 Stanimir Kolev Stoilov 認為比賽中發揮更好的球
隊應該獲勝,同時他也衷心希望切爾西能夠成為歐洲冠軍。
For a man whose team had just achieved the distinction of becoming only
the second team to fail to score any points in the Champions League, this
was generous indeed.
作為一名在歐冠歷史上第二隊一分未得的球隊主教練而言,他還能做出這樣的大方的
言論已經很難得了。
With reports circulating that Mourinho had been unwell over the last few
days, the Special One implied that he had been suffering from a "special"
headache and that his medication had left him feeling a little "down".
據媒體報導穆帥最近身體不大舒適, "特殊的那一個" 含蓄地說出他最近患上了 "特
殊的頭痛" ,同時吃藥後讓他感覺有點不爽。
Asked whether or not he should have been in the dugout on a chilly night
in December, he said:
"It was cold, but I was fine. My head was in the
ice!".
在問及穆帥是否應該在這12月的寒夜坐在球員休息區時,穆帥回答說:“真的很冷,
但是我感覺很好,我的腦袋都在冰裡面了(保持頭腦的冷靜..)。”
In advance of Sunday's Premiership clash with Arsenal, goalkeeping choices
are also on ice. With Cech out until next year, and now Cudicini injured
and Hedman unavailable for this evening's game, Mourinho revealed that
Drogba had been tested between the sticks in training.
最後記者又問了一下關於週日英超對陣阿森納的事,門將的選擇如履薄冰,由於切赫
在下一年之前都不可能復出,庫迪奇尼受傷,海德曼目前還不能夠在歐冠出場,穆帥
透露,德羅巴在訓練中作為門將接受了隊友的考驗。
Fortunately, he wasn't called upon to act as custodian in this final Group
A game.
幸運的是,在本場比賽中,他不需要作為門將出場。
http://www.chelseafc.com/xxchelsea180706/index.html#/page/ArchiveNews/
list_2210603_0
--
Mourinho.... O!
Always believe in your s
oul,
yo
u've got the powe
r to know,
you're
indestructible,
always believe in Mourin
ho...
O!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.248.204
推 Santos:德羅巴的頭真堅硬 昨天那兩下..... 12/06 18:46
→ selinachen:大家都忘了小賴特在對居爾特人的友誼賽裡有進球嗎 0__o 12/06 19:04
推 u1302094:友誼賽不算啦 要正式比賽才算XD 12/06 19:43
推 heavygauge:老大的頭跟獸巴的頭哪個比較痛 12/06 22:09