作者JamesCaesar (首席百人隊長)
看板Chelsea
標題[情報] 莫里尼奧談卻爾西和阿森那
時間Sat Dec 9 01:53:51 2006
http://bbs.chelseafc.net.cn/viewthread.php?tid=57897&extra=page%3D1
JOSE TALKS CHELSEA AND ARSENAL
Fri, 8th Dec 2006 翻譯:羅本1857
Ahead of Sunday's major London derby match, Jose Mourinho has been
speaking about the capital's top two clubs - including the two star
players that moved between us in August, Arsene Wenger, and how outside
eyes compare our styles of football.
週末這場眾人矚目的倫敦德比在即,穆里尼奧談論了兩支首都地區的頂級俱樂部,包
括兩隊8月時候明星球員的交換、關於溫格、關於外界對倆支球隊打法的比較.
The words were spoken as part of an interview the Chelsea manager gave to
mark his new role as a patron of children's cancer charity CLIC Sargent.
以下是穆里尼奧以兒童癌症慈善基金贊助人的身份接受的採訪,這是其中的一部分:
You are used to having control in the dressing room. How did you find it
when Gallas said he would do his own thing? Had you had that before?
您在更衣室裡一向很有控制力,那麼您是如何發現加拉斯說他想做他自己的事?您以
前是否也遇到過這種情況?
The Gallas situation was not an issue between the player and the manager.
It was between the player and the club. If Gallas wants to be an honest
man, Gallas will say that I supported him all the way since we met on the
first day.
加拉斯的問題不是球員與教練的問題,那是球員和俱樂部之間的問題。如果加拉斯是
一個誠實的人,他應該會說自從我們共事以來我一直都支持他。
I was very supportive of him and he gave me a lot in return. He gave me
high level performance during two years, not just to me but to the team,
ready to play in any position and never complaining.
我以前十分的器重他,他也用良好的表現回報我,兩年裡他一直保持著很高的競技水
平,他隨時準備著踢任何位置而且從來沒有任何怨言,他不是為了我而是為全隊做貢
獻。
People can say what they say but he was never complaining about the
position he was playing and he knows I rate him as one of the best
defenders in the world.
人們要怎麼說是一回事,但是他從來都沒有抱怨過他的位置,他也知道在我心目中他
一直都是世界上最好的後衛之一。
I did my best to try and keep him at the club so if he wants to be honest,
he has to say that from the first day until the contract problems, which
were out of my hands, the relationship was very, very good and I had in my
hands one of the best players.
在俱樂部我做了最大的努力去挽留他,所以如果他是誠實的,他應該會說從我們合作
的第一天起一直到他的合同出現了問題,我們的關係是非常非常好的,他是我手中最
好的球員,但是他的合同問題我無權過問。
What happened after that was a consequence of problems. I don't speak
about what happened specifically about refusing to play or own goals
because I feel I shouldn't.
之後發生了什麼大家也都看到了,我不會去談論那些事情,尤其是關於他拒絕比賽或
者要自擺烏龍的傳聞,我覺得我不該這麼做。
But if he wants to be honest, he has to say that personally, the
relationship between me and him had zero problems.
但是如果他是誠實的,他應該說我和他之間沒有私人問題。
Full-backs with the way you play are absolutely key now because they give
you the width. So was the real attraction getting Ashley Cole?
現在後衛們在您的戰術體系裡扮演了很重要的角色,因為他們讓陣型有了寬度,那麼
這個原因是阿什利˙柯爾真正吸引你的地方嗎?
Yes. You cannot play 4-4-2 like we play without full-backs going forward,
especially on the left-side. On the right-side, we have a lot of players
who during the dynamic can reach this kind of positions. On the left-side,
I am not waiting for Lampard or Ballack to give us that width.
是的,如果你像我們那樣打4-4-2陣形,不能沒有邊後衛的助攻,特別是左邊路。在
右路我們有很多球員能在比賽中補到這個位置,而在左路我不能指望蘭帕德或巴拉克
給球隊的進攻帶來寬度。
So it is crucial and at the same time Ashley is defending very, very, very
well. I used to see him as an attacking full-back. He comes here and is
transforming a little bit in both ways as full-back.
所以阿什利˙科爾的助攻很關鍵,同時他的防守非常非常非常的穩固。我以前一直把
他視為一個進攻後衛,但來到這裡後他也有了一些改變。
He knows we defend with only one midfield player in front of the two
central defenders, so he knows the importance of defending well the inside
space.
他知道在我們的中後衛前面只有一個中場專職防守,所以他知道在中路位置上做好防
守也很重要。
He is defending that very well. His mentality is absolutely brilliant. We
have established a special relationship between me, him and now Wayne
Bridge. That is why Bridgey accepts to make a new contract. Because he
knows we trust him, need him and want him to play, and we give him chances
to play. Now we have both and both are happy.
他在那個位置防守得很好,他的鬥志也很強,在我、他和布里奇之間建立了特殊的關
係。這就是為什麼布里奇同意簽了新的合同,因為他知道我們都信任他,需要他為我
們出戰,我們也會給他機會比賽,現在我們讓他們兩個都踢得很開心。
Is there a right-back version of Ashley Cole out there?
那麼右後衛也需要另一個'阿什利˙科爾'嗎?
I tried with Boulahrouz and now I think he is just a defensive right-back.
He's perfect to play right-back if we play with wingers, so he has
somebody in front of him to help the conduction of the game.
我以前嘗試用博拉魯茲打右後衛,但現在我了解他是一個防守型的右後衛,他比較適
合打中後衛。當我們打兩翼進攻時他才比較適合打右後衛,因為他需要有人在他前面
穿針引線。
He did a great game for example against Barcelona at home, just in the
defensive role. He is not a right-back to play in the system we are
playing more in this moment.
他有些比賽表現得很出色,比如在主場打巴薩,不過他只負責防守。他不適合擔任球
隊目前陣型的右後衛。
After that it is between Paulo and Geremi. Geremi with the ball is better.
He is very cool with the ball, he uses the ball very, very well - crosses,
passes, keeping possession. Very stable mentally.
之後是在保羅和格雷米之間選擇,格雷米拿球能力更強,他控球很冷靜,處理球也很
恰當,傳中、傳球、持球都很棒,心理也很穩。
He is a right-back with formation as a midfield player so he enjoys to
have the ball. He is doing well for us. I changed him against Manchester
United not because he was not playing well but because of tactics.
他現在是中場類型的右後衛,他很享受拿球的感覺。他現在表現的很好,在曼聯的比
賽中我把他換下不是因為他踢得不好,而是因為戰術安排。
But do you still need another right-back?
但您是否還需要一個右後衛呢?
Not really. I have a very good one playing for Portsmouth - Jonno [Glen
Johnson]. He's not playing now because he's had treatment with us. But we
send him back to Portsmouth because now he is ready to play.
不太需要,我有一個很出色的右後衛 - 格倫˙約翰森,他現在租借到樸次茅斯。他
先前不能比賽,因為他回到我們這裡療傷,但是我們目前將把他送回樸茨茅斯,因為
他已經可以上場比賽了。
He tells me the work is good, that Harry Redknapp is a good coach. He
tells me Tony Adams also is giving him help to improve him defensively.
The natural consequence of that is next season, Jonno is with us.
他告訴我自己幹得不錯,雷德納普是個好教練,他還告訴我托尼˙亞當斯也幫助他提
高防守能力。因此下賽季約翰森將回到隊中。
What do you think of Arsene Wenger as a manager and as a person?
作為教練和一個普通的人您如何評價阿森納主教練溫格的?
For me he is a fantastic manager. I don't think we are the best friends.
Not even friends. We are colleagues. And I have 200 per cent respect for
the work he's done over the years. He's a fantastic manager, one of the
best.
對我來說他是一個出色的教練,但是我想我們不是好朋友,甚至不是普通朋友,我們
只是同行,而我200%的尊敬認同他這些年的努力工作,他是個出色的教練,很棒的一
個。
Have you ever had a real conversations with him for a length of time?
那麼您私下有沒有和他交流過呢?
We had a couple when we met in Geneva for a coaches' forum. No more than
that.
在日內瓦參加教練研討會的時候交流過一會,別的再無接觸。
In this job it is difficult unless you work in the same country or the
same city for years and years and you get used to meeting each other. It
is very difficult to be close friends with another manager.
在這行我們很難成為朋友,除非你們年復一年的在同一個國家或者同一城市工作,互
相之間經常碰面,所以和另一個教練成為好朋友這很難。
Is it possible to be close friends with other managers you are fighting
with every week?
您是否有可能和另一個每週都要拼鬥的教練成為好朋友呢?
It is difficult.
很困難。
Ferguson likes you?
弗格森好像很喜歡您?
And I like him.
我也喜歡他。
Did Chelsea have an interest in Theo Walcott?
切爾西對沃爾科特有興趣嗎?
Chelsea has a structure responsible for detection and following of young
talent and with a big talent like Walcott, for sure the people we have
under Frank Arnesen's control knew the boy. Not with me, I never had a
look for him.
切爾西有專門的人員關注和跟蹤一些少年英才的表現,像沃爾科特這樣的天才,阿內
森手下的球探一定知道這個小伙子,但是這不是我的工作,我沒有看過他踢球。
You keep winning the titles but is there any part of you that envies the
reputation that Manchester United or Arsenal have for their more expansive
football? Wingers etc.
您連續問鼎冠軍,但您是否羡慕曼聯和阿森納獲得的讚譽,他們的足球更加豪氣?比
如說他們的邊翼等等。
We had wingers last season and were told we were not an attacking team.
This season we don't have them, so you cannot say that.
我們在上賽季有邊翼,但是外界評論我們不是一支進攻型的球隊,這個賽季我們沒有
邊翼了,所以你不能這麼說。
But they have a reputation for more pretty football.
但是他們有更加漂亮的足球。
I think they sell well their product.
我覺得他們的產品推銷得不錯。
Would you not accept they play more attractive football than Chelsea does
and that you are a very good power team?
您是否認為阿森納的比賽比切爾西更加具有吸引力?切爾西是一支力量型的球隊?
I don't agree. We are a team adapted to the reality, which is why Arsenal
cannot beat Bolton at Bolton and why Chelsea under me have played three
matches and got three victories at Bolton with zero goals conceded.
我不同意這樣的觀點,我們球隊是一支能隨機應變的球隊,這是為什麼阿森納在博爾
頓不能戰勝博爾頓,而切爾西在我的指揮下,在博爾頓獲得三連勝,零失球。
For my concept of football, the best football is the football adapted to
the circumstances. You cannot play against Bolton at Bolton the same way
you play at home against Watford.
在我的足球理念中,最好的足球是能夠適應比賽環境的足球,在博爾頓,你不能用在
主場擊敗沃特福德的方法去打博爾頓。
My feeling is that some teams and some managers play every game with the
same philosophy, with the same game principles and with the same game
strategy. Sometimes they beat someone 6-0 and sometimes they lose a game
they shouldn't lose.
我的感覺是有些球隊和有些教練每場比賽都用相同的足球哲學、相同的足球原理、相
同的足球戰術,有時候他們能6比0大勝對手,有時候他們卻會輸掉一場他們不應該輸
掉的比賽。
One of the strengths in football teams is to adapt to different realities
which is what I am trying to do with Chelsea in England and Chelsea in
Europe. Chelsea cannot play in Europe the same way it plays in England.
一支球隊應該有一項基本的素質,那就是適應不同的比賽情況,這正是我現在在切爾
西所努力的,一個是在英格蘭賽場的切爾西,一個是在歐洲賽場的切爾西,切爾西不
能把英格蘭賽場的比賽方式原封不動的搬到歐洲賽場上。
Your strategy has always seemed to be a risk-free one. Good organisation
and not being caught on the counter-attack.
您的戰術似乎總是零風險的,用良好的組織抵禦對手的反撲。
It depends. If you play at Old Trafford and change a right-back for a
left-winger, it is a crazy change and not a conservative change. It's not
a left-winger for a left-back or a left-winger for a midfield player. And
all the changes subsequent to this change are not conservative.
這要看情況,如果你在老特拉特福德比賽中用一個左邊鋒換下一個右後衛,那就是一
個瘋狂的換人,而不是一個保守的換人,這可不是左邊鋒換左後衛,也不是左邊鋒換
中場,這都不是保守的換人。
We've played some matches at home with three defenders, we've finished
some games with five players in attack. So Chelsea is an attacking team
but adapted to the reality.
有時候在主場我們只用三個後衛,有時候我們用五個進攻隊員完成比賽,所以切爾西
是一支進攻型的球隊,但一切都要看情況而定。
Against Bolton if you don't defend as we did in the last 15 minutes, you
have no chance. How can you stop ten throw-ins, ten free-kicks, ten
corners? Bring people back, fighting, changing small players for tall
players and fighting with them every second for every ball. So you have to
adapt to the reality of the game.
在博爾頓最後15分鐘,如果你不像我們那樣選擇防守,你將沒有機會獲勝,你將如何
阻止10個手拋球、10個任意球和10個角球,你要讓隊員們都回來戰鬥,用大個子球員
換下矮球員,必須每球必爭、每秒必爭,所以你需要去適應不同的比賽情況。
There was a time three years ago when Arsenal were unbeaten and everyone
thought that was the most eye-catching football you may ever see. Would
you like to build a team that pretty?
三年前阿森納連續不敗時,每個人都認為他們的足球最吸引人,你是否也希望去打造
一支這樣漂亮的球隊?
Pretty when they were champions without defeat, yes. Not pretty when they
finish fourth, not pretty when they had to win their last game to qualify
for the Champions League.
當他們以不敗戰績奪冠時那就是漂亮的足球,當他們最終排名第四時那就不是漂亮的
足球,當他們為了有歐冠資格不得不贏下最後一場比賽時那也不是漂亮的足球。
Pretty when they played amazing and were champions. That is pretty.
當他們踢得好看又拿了冠軍才是漂亮的足球,這才是漂亮的含義。
So the key is winning?
所以關鍵是獲得勝利,對吧?
Winning and playing well. Playing beautiful.
勝利並且踢得漂亮,這才是漂亮的足球。
--
But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes,
your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times
over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything,
Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone...
I don't even know if I can... and
if I quit now, they win.
- Fox Mulder
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.127.116
推 lowlydog:我覺得他們的產品推銷得不錯。 12/09 05:11
推 willy7112:大驚~原來小黑在老大心中還有如此份量@_@" 12/09 09:20
推 heavygauge:我覺得他們的產品推銷得不錯。 XDDD 12/09 22:23