精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=58871&extra=page%3D1 STATEMENT FROM JOSE MOURINHO ON ANDY JOHNSON Wed, 20th Dec 2006 翻譯:chelfc "First I would like to say I have the utmost respect for Everton Football Club, David Moyes and their players. That's why I love to play them, and especially at Goodison Park where the atmosphere is magnificent. “首先,我想說的是我絕對的尊敬埃弗頓俱樂部、莫耶斯和他的隊員們,所以我也喜 歡和他們比賽,特別是在古迪遜公園,因為那裡的氣氛很好。 Secondly, after the match I was clear and said Andy Johnson is a great player and I never used aggressive words, like some managers did against my players in previous seasons, or like some others recently said about him and Ronaldo. I never used the word cheat. 第二,賽後我很清醒而且說了安迪˙約翰森是個偉大的球員,我也沒有用任何攻擊性 的字眼,沒有像某些教練在前兩個賽季對我的球員那樣,也沒有像某些人說他或者羅 那爾多那樣,我從沒有過騙子這個詞。 After seeing it again on the video, Mr Halsey did wonderful work and both decisions for penalties were correct. Did Andy Johnson try to avoid a collision with my goalkeeper? It seems now the answer to that is yes so Everton, his manager and he deserve my apologies." 在看了比賽錄像之後,海爾西先生做得很好,而且對點球的判罰也完全正確。安迪˙ 約翰森是為了避免與我的門將碰撞?現在看來答案是肯定的,所以我應該向埃弗頓、 他的教練和他道歉。” Everton chief executive Keith Wyness has issued the following statement in response to Jose Mourinho : 埃弗頓執行官 Keith Wyness 作為對穆里尼奧的回應發表了如下聲明: Wyness said: "Common sense has prevailed and that is an end to the matter. The relationship between Everton and Chelsea has always been admirable and I'm sure that will continue." Wyness說:“已經達成了共識,這件事也應該結束了。埃弗頓和切爾西俱樂部之間的 關係一向很好,我肯定以後也是這樣。” -- But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes, your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything, Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone... I don't even know if I can... and if I quit now, they win. - Fox Mulder -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.123.163 ※ 編輯: JamesCaesar 來自: 220.129.122.225 (12/23 18:44)