精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~947241,00.html THE ROMAN ABRAMOVICH INTERVIEW Mon, 25th Dec 2006 Roman Abramovich has given his first interview for three years. Speaking in Moscow, many aspects of his life were discussed. Naturally, the subject of Chelsea Football Club was raised. 阿布三年來第一次開金口接受訪問,在莫斯科,他談到了自己的生活,還有卻爾西。 Here is what Mr. Abramovich said about the club he owns: 以下是他談自己球隊的問題。 On how enduring his enthusiasm for Chelsea will be. 阿布如何保持對卻爾西的熱情? 'People who know me said I will win one or two Premierships and will not be interested after that. The reality is that we've won two Premierships but I'm more excited about this particular season than last year or the year before. I am a fan of special nature. "人們都說我贏了一兩個英超冠軍後就不玩了,但事實是,我對這個特別賽季的興奮 程度超過前兩個賽季,我可是個超級球迷。" 'I'm getting excited before every single game. The trophy at the end is less important than the process itself.' "比賽開始前我會非常興奮,過程要比獎盃重要多了。" On Chelsea's long term policy. 卻爾西的長期政策? 'Our strategy is to bring up our own players through the academy, which we have invested a lot in, and we hope that will give results. We will be spending less in the transfer market in future years.' "我們的策略是自產球員,而且已經下了很多心力,希望能有好結果。未來幾年我們 在轉會市場上的投入將會減少。" On Chelsea's reported unpopularity. 關於卻爾西的不受歡迎? 'Everyone likes the situation where the leader loses. We don't have financial problems - that's probably also a factor. "大家都想看到領頭的球隊失敗,而我們沒有經濟上的問題,這可是個因素。" 'But you need to give credit: the number of Chelsea fans has increased substantially. There are two groups: ones who love the team and those who don't like it.' "但你不得不讚揚,卻爾西的球迷數量已經大大的增加了。看來現在只有兩種集團, 喜歡卻爾西和不喜歡卻爾西的。" On his influence on team matters. 阿布對球隊事務的影響? 'I'm not involved in team selection. I cannot say I'm completely not involved in buying players, but my role would be significantly lower than that of the manager's. "我從不干涉先發名單,雖然我不能說我完全不參與購買球員,但我的影響力要遠小 於教練。" 'You cannot compare them. To give an example, this would be an impossible situation when a manager does not want a player to be bought and I try to impose ideas. It would not work. That applies to any player, Shevchenko included.' "舉個例子,要是教練不想買某個球員,我絕不會強迫他買,舍夫琴柯也適用於這個 例子。" On his relationship with Jose Mourinho. 阿布和莫里尼奧的關係? 'We are not social friends, but we have a pretty warm relationship. Generally speaking, I treat him with great respect and not only because of his football achievements.' "我們不是社交關係上的朋友,但我們的關係很緊密,我非常的尊敬他,不只是因為 他在足球上的成就。" On the suggestion his ambition is for Chelsea to play in a European 'Super League'. 關於卻爾西和 '歐洲超級聯賽'? 'I don't see the risk of that. Money plays an important role in football but it is not the dominating factor. "金錢不危險,雖然金錢在足球圈裡很重要,但並非決定性的因素。" 'Everything that happens now - the Premiership, the Champions League, the FA Cup, the Carling Cup - I am interested in and just happy about. "現在已經有英超、歐冠、足總盃、卡林盃這些賽事了,我很享受,也很滿意。" 'I don't have an opinion about Chelsea playing in a Super League. My feeling would be that you lose something of the beauty of the Premiership by joining something not defined at the moment. "我無意讓卻爾西參加歐洲超級聯賽,因為我認為這樣會失去英超美妙的一面。" 'When Chelsea play a Carling Cup game in a small city and it could result in a draw - the excitement, the spirit, the atmosphere - that's the real beauty of football in England.' "當卻爾西在一個小城市打卡林盃時,我們獲得的可能是個平局,這就是英格蘭足球 美妙的一面 - 充滿激情、鬥志和氛圍。" On being a football fan. 球迷阿布的感覺? 'Something that really disappoints me is when Chelsea lose. I cannot stand it. Winning the first Premiership was a moment of happiness and I could talk about that for ages. This is a joy very different for Chelsea fans who'd been waiting for this victory for 50 years. "卻爾西輸球的時候真的讓我覺得非常失望,我無法承受。但當卻爾西第一次舉起英 超獎盃時,那種快樂可以讓我講個好幾年,因為卻爾西球迷已經等了50年。" 'I was very happy for myself, not only because Chelsea won the Premiership, but because the victory made so many other Chelsea fans happy. Being an observer to that made me happy.' "我真的非常快樂,不只是卻爾西贏得英超冠軍,而是讓卻爾西球迷開心,我樂於做 一個觀察者。" (阿布是接受觀察者報訪問 XDDD) Mr Abramovich's comments came during a broader interview in which he reflected on his tenure as governor of Chukotka, the Artic region in Russia's Far East. Since becoming governor six years ago, Mr Abramovich has spent and attracted hundreds of millions of pounds in investment to rebuild infrastructure and housing and improve education and healthcare in what was previously Russia's most desolate region. -- 以伊露維塔的名為證發誓 — 若有誰敢奪取屬於我們的藍色之魂,不論對方是天使 、惡魔、男人或女人,包括尚未出生者,若有任何的生靈,不論偉大或渺小,是善 還是惡,我們都將懷著復仇與憎恨之心直追到天涯海角,直追到世界結束之日。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.123.48
momo7426:所以阿布輸球回家會偷哭嗎? XD 12/26 19:09
JamesCaesar:晚點再貼另一篇 12/26 19:24