作者JamesCaesar (首席百人隊長)
看板Chelsea
標題[情報] 克拉克和布里奇談富勒姆
時間Sat Dec 30 22:01:09 2006
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~948701,00.html
SQUAD REMAINS THE SAME FOR DERBY DAY
Fri, 29th Dec 2006
There are no new injury concerns nor any players returning to the squad
for Saturday's local derby against Fulham. That is the report from
assistant manager Steve Clarke after Friday's final training session.
根據克拉克的情報,沒有新的傷兵,也沒有傷兵歸來。
'We go with same squad as the previous game,' Clarke told Chelsea TV.
陣容跟前一場一樣。
That means the continuing absence of Carlo Cudicini (thigh), Arjen
Robben (hamstring), John Terry (back), Petr Cech (head), Joe Cole (foot)
plus Khalid Boulahrouz who is suspended for Saturday's game.
上述都是傷兵,加上禁賽的博拉魯茲 (這場才禁,那上一場??)
Much of the talk following the dropped points from Boxing Day's game has
concerned Chelsea's defending in the absence of skipper Terry. Six goals
have been conceded in the four games and Jose Mourinho admitted to a
problem in his post-match analysis.
隊長受傷缺席後,兩場比賽已經丟了六球。
'We are leaking goals we don't normally leak,' agrees Clarke.
'We won two
of the games when conceded in so that was not a drama. We dropped two
points against Reading which was disappointing but over the course of a
season, you are going to have disappointing days and you have to bounce
back from it.
"我們失了一些平常不失的球,丟積分的時候看來更嚴重,不過這就是人生。"
'In that last game, Reading only had one shot on target but scored two
goals and overall if you look at the game, the defending wasn't too bad.'
"上一場雷丁只射正一次,就得了兩分。整體來看我們的防守並不太糟。"
The draw did however see the gap at the top of the Barclays Premiership
extend from two to four points.
目前和曼聯已經差了四分。
'They don't hand out any trophies at this time of the year,' counters
Clarke.
'We would prefer it if the gap wasn't there or was in our favour
but it is not a big drama, it is just one weekend of football really.
"這不是什麼大不了的事,他們又還沒奪冠,那只是一個不巧的週末而已。"
'If we win and they lose, it is suddenly one point. The media want to talk
about the gap to make it more interesting but we don't, we just
concentrate on what we have to do which is win matches.'
"分數分數分數,只是媒體在作怪而已,我們專注在贏球這件事上。"
The first of those matches to win is the most local of all London derbies
as Fulham travel a mile-and-a-half across SW6.
這場比賽是最德比的德比 - SW6德比。
'It is a very big game and they always want to beat us so we expect a big
test,' says Jose Mourinho's right-hand man.
'We are ready for that.'
"富勒姆總是想贏我們。"
One member of Chelsea's squad knows the Cottagers better than anyone
having spent the second-half of last season on loan at Fulham. Wayne
Bridge believes it is the public more than the players that sees this
fixture as by far the biggest of the season.
有一個人肯定熟悉柯曼的球隊,就是上季租到那的布里奇。
'I think that Chris Coleman looks at every London game as a big derby,'
Bridge told chelseafc.com.
'When they played West Ham the other day, he
called that a big derby.
"柯曼視每個倫敦德比都是大德比。"
'There was a buzz about the Fulham players when they did beat Chelsea last
season but that was because Chelsea were champions. I didn't see the
massive rivalry from the players. It was from the fans.
"上季擊敗卻爾西的感覺讓他們很爽,但球員間沒有多大的敵對意識,球迷才有。"
'It felt strange to me because I never knew it was like that while I was
at Chelsea before. I never saw that from the Chelsea fans.
"這是種奇妙的感覺,以前在卻爾西沒見過。"
'When I was there I thought they had a team that should be higher up in
the league than they were,' he adds.
'I have not watched Fulham as much
this season but they have players capable of turning games.
"以他們的球員實力排名應該更高才對,他們有逆轉戰局能力的球員。"
'They have a few out injured at the moment but I think they have a squad
capable of being higher. Steed Malbranque was a great player when you saw
him training everyday but I don't think they have missed him as much as
they thought they would,' reckons Bridge following the sale of the French
creative force to Tottenham.
"馬爾布蘭克很強,但失去他對富勒姆的影響似乎不大。"
'I think maybe they need another centre-back but Liam Rosenior at
right-back does really well. Volz works really hard. Queudrue is an
established Premiership player and they have a good goalie in Niemi.'
"他們可能需要中衛,不過右後衛羅森尼爾和沃爾茲幹得不錯,克德魯和內米也是。"
Bridge also warns against the aerial threat of striker Brian McBride who
scored in the corresponding fixture last season.
同時還要提防麥克布萊德的空中轟炸,上季他進過我們球。
'He causes defenders havoc and in midfield, Michael Brown gets stuck in
and gives you no room. He is a very aggressive player and Fulham are a
team that work hard and won't lie down and just roll over.
"麥克布萊德非常有侵略姓,不會給你任何空間,富勒姆的纏鬥性也很高。"
'There are a few players that are handfuls but it is a game we have go to
look to win and make sure we keep the gap at the top the same - or close
it.
"不過我們還是要盡力拿下他們,確保積分差距不變,或是接近。"
'I don't think the gap is anything to worry about. We were further behind
and we caught up a few weeks ago so it can close again. Fulham is a game
we are more than capable of winning, even though they have got a good
squad.'
"目前的差距不需擔憂,先贏下富勒姆再說。"
--
以伊露維塔的名為證發誓 — 若有誰敢奪取屬於我們的藍色之魂,不論對方是天使
、惡魔、男人或女人,包括尚未出生者,若有任何的生靈,不論偉大或渺小,是善
還是惡,我們都將懷著復仇與憎恨之心直追到天涯海角,直追到世界結束之日。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.122.158
推 u1302094:jejeje. 12/30 22:02
推 stranck:一次射正,omg 12/30 22:05
推 JamesCaesar:一樓是SW6死敵,拖出去閹了 12/30 22:06
推 u1302094:( ̄﹏ ̄|||) 12/30 22:49
推 aaabbbcccdd:熊鞭滿補的 能不能給我 (?) XDDDDD 12/30 22:56