精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/xxchelsea180706/index.html#/page/NewsHomePage/list_2209129_4 Sat, 30th Dec 2006 John Terry has been jogging at Chelsea's Cobham training ground less than 24 hours after he underwent surgery on his injured back. 特裡在手術結束後24小時之內就已經在訓練中心跑步 The Chelsea and England captain flew back from France where the operation was carried out on Friday morning and was soon back out on the grass, pictured here working with physio Denis Talbot. 特裡週五早上就從法國飛回來了 很快就出現在草地上 'The instructions from the surgeon were to run the day after surgery. That is great for us and great for John,' club doctor Bryan English has told Chelsea TV. 其實是醫生要他馬上開始跑的 English accompanied Terry to France and back. 'We are not going to do anything with John that is going to cause him problems . I am not in the game of pushing him out there because it is for the benefit of Chelsea Football Club but I also don't want to hold him back unnecessarily. 我們並不打算逼特裡回去比賽 為了俱樂部好 不要太早也不要太遲 'When I hear so called experts say that he is going to have a six week recovery - I won't say exactly how long he is going to take to recover - but when people comment when they don't know his pathology, what he has had done or who he has been working with then I have a bit of a problem with that.' 當所謂的專家門評論大約需要六週左右時間康復 我沒話說 但是當他門不知道他的病理 狀況 也不知道他與他的醫療團隊門的情況時 這我就有點意見 The operation removed a sequestrated lumbar intervertebral disc. A revolutionary new technique was chosen. 手術摘除了一塊腰椎(骨刺?) 這是一項新的技術 'For John's particular diagnosis, which we came to a conclusion on 10 days ago , we tried injection therapy to relieve it which was unsuccessful,' explains English,'which is why we went down the lines of surgery. 特裡的診斷十天前就出來了 我門採用了注射療法 但是不成功 所以我門就動手術 'You always keep your player away from surgery if you can. 手術這種東西當然是能免則免 'With this particular diagnosis, there is a way of removing the prolapsed disc which involves not cutting through any contractile structure - no muscle, no ligaments - just the disc that is causing the problem. 利用這種技術 可以移除脫落的腰椎塊 而不需要切割收縮性的組織 像是肌肉 或是 韌帶 之類的 'It is removing it via an endoscope with an optic camera to see exactly what you are doing. 利用光學相機(好像還是內置的)觀察並移除它 'It is a difficult procedure and I am sure troublesome in the wrong hands. 要是技術差的人來弄就麻煩了 'It took a few days to find out the best person to do it because we are not going to send someone like John Terry to anybody other than who we think is the best and most experienced person in the world. 原來這幾天都在選角 需要找到合適的醫生 像蔣特裡這麼重要的人物當然要找世界最好的 醫生 'All arrows pointed to Dr. Jean Destandau, a neurosurgeon in France, to do it. 最後找了法國的這個醫生 'If there had been someone along those lines with that level of experience doing that technique in the UK, I am sure we would have used them. 英國沒有那麼好的醫生(如果有就找他了 XD) 'We still need to monitor John and see how we go but 24-48 hours after surgery, there are "no restrictions" to get back. I won't be drawn into what game he will be back but I am sure it will lead people to draw their own conclusions.' 接下來還要觀察24-48小時 ~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.212.27
northseven:中間稍微幫忙一下 講的是內視鏡手術 只要開個小傷口 12/31 02:26
northseven:伸內視鏡進去就能手術 不像舊的手術方式 要切開整個背 12/31 02:28
northseven:對復原有很大幫助 但是因為位置特殊(脊椎) 所以手術難 12/31 02:29