精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
Media storm ensues after China-QPR brawl http://soccernet.espn.go.com/news/story?id=407595&cc=4716 BEIJING, Feb 9 (Reuters) - Seven China under-21 internationals have been sent home early from the Chelsea training centre as the mass brawl with Queens Park Rangers players dominated Chinese media on Friday. Defender Zheng Tao ended up in hospital with a fractured jaw after Wednesday's melee, which caused the friendly between China's Olympic team for next year's Beijing Games and English second division club to be abandoned. Despite apologies from the visiting party on Thursday, the majority view in the Chinese media was that both parties were to blame for the fight. 'Equal brutality,' read the banner headline in the People's Daily, Beijing News had 'Olympic team purging, Gao expelled', while the Beijing Times put the blame on the CFA with their 'The father should be blamed for the son's fault'. Beijing Youth Daily's 'Fight in Europe' is a play on words in Chinese. Shanghai Shenhua striker Gao Lin, whose attack on an opponent at the west London club's training ground sparked off the trouble, will be joined on the plane by six other players from Shenhua, Dalian Shide and Shandong Luneng, Sina.com reported. The Chinese Football Association (CFA) told the news portal that the clubs had already requested the release of these players to help preparations for the new Chinese season and the Asian Champions League. In China, the CFA have remained silent on the matter and their official Web site carried only a report on the senior team's 2-1 victory over Kazakhstan, which also took place on Wednesday. Sports ministry paper China Sports Daily called for perspective in an editorial entitled 'It's only a game'. 'Now it's happened, we should forget about it. It was not a war, and need not be regarded as seriously as a diplomatic issue. Soccer will continue, friendlies, will continue... How to prevent this is something that really needs to be worked on.' Some fans used the incident to pile more abuse on the Chinese national team, who are often pilloried by fans at stadiums and on the Internet. 'What makes me really angry is they are not even able to win a fight never mind the game... Gao Lin should have be smarter, why didn't he secretly niggle his opponent or fall to the ground and roll around like Cristiano Ronaldo?' Li Chengpeng posted on Sina.com. -- 就是不久前跟切爾西預備隊打了場友誼賽 然後傳出抱怨訓練場設備跟草皮不佳的中國之隊成員 在跟女皇公園流浪者的球員在訓練場打群架(原來是同一批人@_@) 然後中國之隊有人下巴被打掉送醫院 然後今天有七名中國之隊隊員從切爾西訓練中心送回家 送上打架的部分 http://www.youtube.com/watch?v=hDkUr4p3ctY
好像是爭頂高球時QPR球員狠狠的撞了中國之隊的頭 然後中國之隊球員騎在QPR人身上狠狠的打 最後被QPR球員甩下來壓在地下使出橄欖球觸地然後打臉 接下來就是群架 -- 應該慶幸前天的比賽沒有打起來嘛 @_@ ... 不然傷兵名單又更長了.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.212.27
IronChef:HAHAHAHAHHAAHAHHAAHHAHAHAHHAHAHHAHAHAHHAHAHAHAHAHAHHA 02/09 23:55
IronChef:QUEEN PARK RANGERS 4 LYFE!!!! 02/09 23:55
stranck:中國隊的歐洲打架之旅 02/09 23:57
stranck:其實在跟切爾西的預備隊就有小打起來 02/09 23:57
stranck:香港這邊新聞還看得到畫面呢~ -___- 02/09 23:57
stranck:不過不用擔心傷兵名單變長,除非出陰的把人勾倒, 02/09 23:59
stranck:看他們打架的樣子,就不像是會打贏的那種 orz 02/09 23:59
stranck:結果香港的報紙還拿打架這件事來當頭版~ 呵呵 02/10 00:00
hababy:他們是來搞笑的嗎= = 02/10 00:05
DemonRing:= = 02/10 01:07
apa9394:打球打不贏所以想打架決勝負...不料2連敗... 02/10 01:16
kj1331:http://www.youtube.com/watch?v=Qrc4XE8aDp4 有字幕 02/10 01:25
※ 編輯: Santos 來自: 140.112.212.27 (02/10 01:40)
DjYosuke:中國隊打球夠髒了 02/10 03:44
Santos:沒有打不贏喔 國奧隊打QPR先進了一球才開始打的~ 02/10 10:13
Rosicky:中國隊好賤 02/10 18:49