作者jftsai (射門。得分。歐冠)
看板Chelsea
標題[情報] 巴拉克推進聯合國防愛滋事業
時間Wed Feb 14 10:28:01 2007
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=62419&extra=page%3D1
http://www.zeenews.com/znnew/articles.asp?rep=2&aid=353864&ssid=90&sid=SPO
Ballack boosts UN campaign against AIDS
London, Feb 13
翻譯:切爾西中文網 / lesleygreytear
Chelsea midfielder Michael Ballack has taken a prominent role in the campaign
against the spread of HIV around the world by becoming a United Nations AIDS
Special Representative.
切爾西中場球員,米夏埃爾·巴拉克近日成為了聯合國防治愛滋病特邀大使,他在為防止愛
滋病在全球蔓延而舉辦的活動中扮演了重要的角色。
The German skipper has made a promotional video with the message 'Show AIDS
the
Red Card', while recovering from the hamstring injury that he picked up on
international duty last week.
處於養傷期間的德國隊長拍攝了一段推廣防艾主題的錄影,向人們傳達了"給愛滋病亮紅
牌"的訊息;在上周的一場國際比賽中他腿部肌肉受傷。
Regarding matters on the pitch, Ballack remains confident that Chelsea can run
Manchester United all the way in the current English title race, despite their
long injury list and a six-point deficit in the table.
至於比賽,巴拉克仍然信心十足,他認為切爾西能夠在眼下的冠軍爭奪戰中一路緊追曼聯,
儘管他們現在傷兵滿營,並且在積分榜上落後6分。
German captain and Chelsea midfielder Michael Ballack has a new goal in his
career - reaching out to young football supporters around the world and
helping
them to make the right choices in their lives to prevent the spread
of
HIV and
AIDS.
德國隊長兼切爾西中場米夏埃爾·巴拉克在他的職業生涯中有了一個新目標-親近世界各
地年輕的球迷們,並幫助他們在人生道路上作出正確的選擇以防止愛滋病的蔓延。
The 30-year-old midfielder, one of the most famous players on the planet, has
agreed to become a UNAIDS Special Representative, an honour he says he couldn't
possibly turn down.
作為世界上最著名的球星之一,三十歲的巴拉克願意成為聯合國防艾特使;他說這是自
己不可能拒絕的榮譽。
"Well, I think AIDS is everybody's business. They (the United Nations) asked
me
and of course I will help. I think football is the most popular sport in
the
world. A lot of people know footballers, they look up to us and so I
think
we
should fight AIDS together.": Michael Ballack, UNAIDS Special
Representative.
"我認為愛滋病問題關係到所有人。他們[聯合國]來找過我,我當然會幫忙。我認為足球
是 世界上最受歡迎的運動。很多人都認識足球明星,他們仰慕我們,所以我覺得我們應
該並肩作戰共抗艾滋。"
Ballack has been sidelined recently with a torn hamstring, one of several
injuries to key players striking English champions Chelsea at a vital time in
the season.
巴拉克最近由於腿部肌肉撕裂而坐在了替補席上,他是本賽季英超冠軍切爾西在這個生
死攸關的當口受傷的關鍵球員之一。
The German skipper could be out of action until March, but hopes to be back
before then.
直到3月之前德國隊長可能都會無緣賽場,但他希望能夠在這之前復出。
In any case, he says, Chelsea have the resources in their squad to chase down
current Premiership leaders Manchester United, who are six points clear of
'The
Blues' in the table.
無論如何,他說,憑切爾西的球員配置有能力追逐現在的聯賽領頭羊、在積分榜上領先
藍軍6分的曼聯。
"Yes, we try... but at the moment we are six points behind Man U, but it's not
a drama. I think we had a little bit of a problem with injuries and so on and
now four players come back we have a very strong team and we try our best. I
think we have good chances to win (the Premiership title) again.": Michael
Ballack, UNAIDS Special Representative.
"是的,我們一直在努力...但是現在我們6分落後於曼聯,但是這也不算很誇張。我想傷
病 等等的問題給我們造成了一點小麻煩,而現在四位球員回歸之後我們有了一支強大的
球隊,我們盡努力做到最好。我認為我們有機會再次贏得[英超冠軍]。"
During the video, Ballack delivers a key HIV prevention message, while at the
same time displaying his footballing skills on the Stamford Bridge pitch.
在影片中,巴拉克在斯坦福橋球場上展示自己的球技的同時也傳達了重要的防艾訊息。
AIDS statistics are shown on the stadium's big screen: 'During the course of
a
90 minute football match more than 500 people will have died of AIDS, 180
under
25 years old'.
體育場的大螢幕上顯示著有關愛滋病的統計數字:'在一場足球比賽的90分鐘時間內,有超
過500人死於愛滋病,其中180人在25歲以下。'
After reading the statistics, Ballack switches from player to referee - blowing
his whistle, shaking his head and rather than holding out a red card, he holds
up a red condom.
在讀完這些資料以後,巴拉克的身份從球員轉換為裁判--吹響他的哨子,搖了搖頭,舉起了
--不是紅牌--一枚紅色[包裝]的保險套。
The message is: The AIDS epidemic must stop and there is one very simple way -
HIV prevention!
其中的寓意是:愛滋病這種傳染病必須被遏制,而有一種非常簡單的方法[就能做到這一點
]--愛滋病預防工作!
~~~
想看廣告 XD
~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.208.102
推 nancyshen:想看廣告+1 好像有拍兩版 德語版 英語版 02/14 10:42
推 jftsai:謝謝! 好看! 02/14 11:38
推 nancyshen:芭樂的英文好像愈來愈溜了 02/14 12:05
推 stranck:推一下二樓,那段影片的德文講得很清楚,有助學德文~XD 02/14 13:24
推 stranck:英文學得真快... 有跟麵包師父偷學喔 02/14 13:33
推 acutely:看到領頭羊 我不可避免地聯想到了"饅頭羊"(亂入) 02/14 23:48
→ wei7515:饅頭羊吃起來會像紅龜粿嗎 ' 02/15 13:36