作者JamesCaesar (首席百人隊長)
看板Chelsea
標題[情報] 這會是一場精采的卡林盃決賽
時間Fri Feb 23 02:38:14 2007
http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-02-23/00051329.html
MOURINHO: IT COULD BE A CUP FINAL CLASSIC
Thu, 22nd Feb 2007
As thoughts begin to turn from Europe towards Sunday's Carling Cup Final,
Jose Mourinho believes the game has the ingredients to be a memorable
encounter.
在思考開始從歐洲轉移到週日的聯賽盃決賽的時候,莫里尼奧相信,比賽將成為一場
值得紀念的遭遇戰。
'When a team goes to the Final for the first time, or that Final is the
only way to win a trophy, I think the game can be more emotional and less
quality,' he says.
'But this is a case where we have won it before,
Arsenal have won it before, it is not the main target for Chelsea and I
believe it is not the main target for Arsenal.
莫里尼奧說:“當一支球隊第一次進入決賽的,或者決賽是唯一獲得一個冠軍的方法
的時候,我認為比賽可能有更多的情感因素,更少的技術含量,但這是我們已經獲得
過的冠軍,阿森納也獲得過,對切爾西而言這不是主要的目標,我相信對阿森納而言
也不是。”
'So I believe it is a Final that has conditions to be less emotional and
more quality. I think it has everything to be a good Final.
“所以我認為這是一場技術含量更多而情感因素更少的決賽。我認為它具備成為一場
精彩的決賽的一切要素。”
'I hope the pitch is better than when we played there before, not just in
the Carling Cup Final but also in the Community Shield because the pitch
was not good,' he adds. 'And for a bad pitch, Stamford Bridge is enough.
So we hope it is a good pitch.'
“我希望球場草皮比之前更好一點,畢竟卡林盃決賽或是社區盾時草皮都不太好,說
到爛草皮,斯坦福橋已經足夠了,所以我們希望千禧球場草皮好點。”
As well as a potentially good Final, the Chelsea manager insists it is a
Final between two sides who have earned the right to be there.
這場決賽可能成為一場精彩的決賽,切爾西的主教練認為這也是一場雙方都有權進入
的決賽。
'Both teams are the teams with the more difficult way to Cardiff. Chelsea
had to beat Newcastle away, Blackburn away and Aston Villa at home. Only
after that did we play a team from the lower divisions, but before that,
it was very difficult to beat Newcastle and Blackburn away.
“兩支球隊在來到卡迪夫的路上都經歷許多困難,切爾西在客場擊敗了紐卡斯爾和布
萊克本,在主場擊敗了阿斯頓維拉,雖然此後我們遇到了低級別聯賽的球隊,但在此
之前,客場戰勝紐卡斯爾和布萊克本是很困難的事情。”
'Arsenal, they had an earlier start but after that they had to beat
Liverpool away and Tottenham in two legs. So I think both teams deserve to
be in the Final.'
“阿森納開始得更早,但他們客場擊敗了利物浦,並且在兩回合的比賽中戰勝了托特
納姆。所以我認為兩支球隊都應該進入決賽。”
--
But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes,
your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times
over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything,
Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone...
I don't even know if I can... and
if I quit now, they win.
- Fox Mulder
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.223.250.252
推 JUNstudio:講到爛草皮,怎能不提咱們的中山足球場哩(純粹亂入) 02/23 15:04
推 lowlydog:好吧 這可是我們主場少數不多的優勢ORZ.... 02/23 15:10