http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~987337,00.html
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=62893&extra=page%3D1
REACTION: SILVERWARE AGAIN - JT OK
Mon, 26th Feb 2007
新聞翻譯: 切爾西中文網 / 小小切米
As he reflected on his fifth trophy in under three seasons at Chelsea, Jos?
Mourinho made three wishes.
在為切爾西奪得三個賽季中的第五座冠軍獎盃後,穆帥表達了三個願望。
But before that, neither he nor any Chelsea fan could even begin to enjoy the
Carling Cup Final win over Arsenal without news on John Terry.
但是,在特隊的恢復情況沒有傳來之前,穆帥與所有的切爾西支持者一樣,都沒有心情來
慶祝聯賽杯的冠軍。
The skipper, so surprisingly fit for the game, had taken bravery to new
lengths when he put his head into the danger zone in an attempt to score,
suffering a sickening blow from an Arsenal boot.
賽前剛剛從傷病中奇跡般恢復的隊長,本場比賽再度證明瞭自己的無所畏懼,為爭取射門
機會,他義無反顧的把頭暴露在阿森納球員的球靴之下,遭到了狠狠的一擊。
The news was good.
'We know now that he lost consciousness,' said Mourinho after the match. The
Chelsea manager totally absolved Abou Diaby of any blame, confirming the
Arsenal man had been within his rights to attempt to clear his lines.'John
lost his consciousness so that was a major problem and when he lost that, he
was completely out of the game, even if he recovers.
消息傳來,特里並無大礙。賽後,穆帥並沒有責備此事故的製造者迪亞比,穆帥承認這名
阿森納球員當時只是在做他該做的事--試圖為阿森納解圍。穆帥還說:" 我知道特裏當時
失去了知覺,這很嚴重,因此即使他稍後清醒了,我也不能讓他繼續比賽。"
'When he was on the stretcher next to me, I spoke some words. The way he
reacted with his hands, I understood that he was completely conscious again
and remembers everything.'
"當他的擔架經過我身邊時,我對他說了幾句話。從他做出的手勢中,我明白他已經完全
清醒了,而且他記得所發生的一切。"
Indeed our captain was back in the stadium before the team left for home,
enjoying the celebrations as much as anyone.
實際上,在球隊離開球場返回切爾西之前,我們的隊長就已經回到了隊中,與隊友們一起
享受著勝利。
Mourinho's wishes were simple. The first was that the flash point near the end
that saw two Arsenal players dismissed and one Chelsea, plus a booking a side,
would not dominate the coverage of the game.
'I still haven't seen it on TV,' he admitted. 'It was a pity what happened at
the last part of the game. I don't know who was responsible but it was a pity.
穆帥的願望很簡單。他的第一個願望是,不要讓終場前三紅兩黃的鬧劇掩蓋了比賽的精彩
過程。他說:" 我還沒有看到錄影重播,在比賽的最後時刻發生的一幕讓人遺憾。我還不
清楚誰該為此負責,但這真的很遺憾。"
'The players had behaved well. Maybe it was a consequence of frustration and
some boys lost a little bit their emotion.
"球員們在此之前的舉止一直很好。也許是比分落後讓阿森納的小夥子們情緒失控了。"
The second wish was that Didier Drogba's stunning sharpness in front of goal
didn't obscure the contribution of the team as a whole.
'He scored two very important goals and I think the second one is absolutely
beautiful - but I don't like the goalscorer to be looked in a very special
way. 'I think Sheva worked very hard although he didn't score. Robben gave a
big contribution. The midfield players worked very hard against a team that
passed very well and I think everybody at the back did his best.'
穆帥的第二個願望是,德羅巴的進球表演不會掩蓋球隊集體的貢獻。穆帥說:" 德羅巴攻
入了兩個重要的進球,第二個進球真是非常漂亮--但我不希望人們用特殊的眼光看待他。
我認為舍瓦雖然沒有取得進球,但他非常的努力。羅本的貢獻也很大。面對阿森納這樣傳
接流暢的球隊,我們的中場再度獻上精彩表現,所有後衛也都發揮了最佳水準。"
Wish number three was that people didn't talk just of Chelsea beating a young
Arsenal team, but that they had also beaten an accomplished Arsenal team.
穆帥的第三個願望是,人們不要以為切爾西只是擊敗了阿森納青年軍,實際上,切爾西擊
敗的是整支阿森納球隊。
'I hope people don't forget what that young Arsenal team did in Liverpool -
they did what nobody has done and win. They beat Everton and they beat Spurs.
We are speaking about a young team but a very good young team.
" 我希望人們不要忘了這支所謂的青年軍在利物浦的表現--他們的表現無人能及,並且最
終取得了勝利。他們戰勝過埃弗頓,戰勝過熱刺。這不僅是一支青年軍,這是一支非常出
色的年輕球隊。"
'They had a much better first half than we had. In the second half was the
opposite. We controlled the game, hit the woodwork twice and we scored the
winning goal.
"上半場他們的表現比我們要好,但下半場我們的表現壓過了他們。我們控制了比賽,兩
次擊中門柱,而且攻入了致勝的一球。"
'Going back to London will take our supporters a lot of hours but I think they
go with a lot of happiness. I will always have good memories of this stadium.'
"我們的支持者需要花費幾個小時才能從這裏回到倫敦,但我想他們在回家的路上會非常
的愉快。我也一樣,加迪夫千年球場再次給我留下了美好的回憶。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.72.228
※ 編輯: jftsai 來自: 125.225.72.228 (02/27 00:15)