精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=61535&extra=page%3D1 轉載切爾西中文 網 Cole Rejects Unrest Rumours (Sky Sports) 科爾否認不合謠言(天空體育) 轉載自http://www.mychelseafc.com 新聞翻譯:末日重現 版權聲明: Ashley Cole has told Sky Sports News that contrary to speculation, the mood in Chelsea's camp is 'good' amidst rumours of unrest and fall-outs. 阿什利。科爾在接受《天空體育》的採訪時說,在關於切隊不合動盪的謠言,在切爾西隊 內的氣氛其實"很好"。 With relations between manager Jose Mourinho and owner Roman Abramovich said to be less than amiable at present, talk has been of an uneasy air that is prevalent at Stamford Bridge. 因為球隊教練鐘斯。莫里尼奧和老闆羅馬。阿布拉莫維奇現在關係不合,談話總是在很緊 張的氣氛中,這種氣氛同樣彌散在斯坦福僑。 Recent tensions were eased somewhat on Tuesday night as Chelsea won a place in the Carling Cup final, courtesy of a comfortable victory over Wycombe, but this has not stopped talk that this season will prove to be Mourinho's last in West London. 週二晚間切爾西完勝維康比進軍杯賽決賽,使最近的緊張氛圍有所緩解,但是這賽季將是 莫里尼奧在切爾西的最後一個賽季的話題卻沒有停止。 Cole, though, insists that Chelsea's players are unaffected by the speculation which seems to follow his manager around. 儘管科爾堅持說,圍繞在教練周圍的謠言並沒有影響藍軍戰士。 "It's good," replied Cole, when quizzed on the mood in Chelsea's camp. "氣氛很好"當因為隊內氣氛而被挖苦時,科爾回答說。 "I don't think the players even think about what's read. Half the players don't believe in it anyway so it's just up to us to keep playing and try to pick up the points on the field." "我不覺得球員們讀到這些報導會有什麼想法。半數隊員根本就不相信這回事。我們的 責任只是專心比賽,努力贏球。 Cole claims that Mourinho has not addressed his players about what the future may hold, preferring instead to concentrate on the matter in hand - winning matches. 科爾宣稱,莫里尼奧還沒有向隊員們說明將來的走向,相對于此,莫里尼奧更希望球隊能 專注於眼前的事--贏球。 Following a weekend in which both Chelsea and Manchester United tasted rare defeats, Cole believes these results open up the league, of the opinion that Liverpool and Arsenal are now ready to make a play for the title. 鑒於上週末切爾西和曼聯都輸掉了比賽,科爾相信聯賽正進入戰國時代,因為利物浦和 阿森納現在也已經準備好為冠軍而戰了。 "I don't think he has done (addressed his players)," added Cole. "我不認為他已經正式說明了,"科爾補充說。 "He's there at the moment and his main aim is to keep winning games and hopefully we can help him do that. People probably thought we'd be nine points behind but it's still the six, so we're happy. "現在是他在執教,而他的主要目標是確保贏球,希望我們能幫他做到這一點。人們可能 會認為我們已經落後9分了,但是差距仍然是6分,對此我們很高興。 "It's obviously brought other teams into it, with Arsenal and Liverpool getting the points. 很明顯其他球隊也加入了競爭,阿森納和利物浦都贏球了。 "For the neutral it's a great Premier League end. Four games ago and I think it was probably between Man U and us, but ourselves and Man U have had bad results and Arsenal and Liverpool have had good ones. I think it's out of the four who'll win it. 說實話聯賽能這樣很好,四場比賽前,我覺得很明顯冠軍不是我們的就是曼聯的,但是現 在對我們自己和曼聯都是一個壞結果,而對阿森納和利物浦則是一個好結果。 "It's a blip but we've missed key players and conceded silly goals. I've been at fault for a few." 這不是一個好消息,但是我們失去了關鍵球員,而且還失了幾個愚蠢無比的進球。有段時 間我也犯了錯。 Chelsea's recent poor form, at least in the league, has coincided with John Terry's absence through injury but Cole has reassuring words for the club's supporters with regards their captain. 至少是在聯賽中,切爾西的糟糕表現與約翰。特里的受傷缺陣不無關係。但是科爾為關心 特里的切迷們帶來了好消息。 "He's training with the lads and looking really strong. He's the heart and soul of the team and we need him back. "他正在和大夥一起訓練,他看起來真的很健壯。他是球隊的靈魂,我們需要他的回歸。" "But we can't rush him back too early just in case he has any problems. We need him for the run-in, the important games, the Champions League and of course, the Carling Cup final. "然而不能急就章,我們需要防範未然。在苦戰和重要的比賽上我們需要他,在冠軍杯 的比賽中,當然,還有卡林盃決賽。" "He needs to take his time, relax and get back for the important games." "他不能操之過急,然後在重要的比賽中歸來。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.65.74