精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=61749&extra=page%3D1 http://sport.independent.co.uk/football/premiership/article2201043.ece Cole sets sights on returning for season's climax 喬·科爾:期待高潮時的回歸(獨立報) By Sam Wallace, Football Correspondent Published: 31 January 2007 翻譯:切爾西中文網 / lesleygreytear The forgotten man of English football will watch Chelsea take on Blackburn Rovers tonight with the usual reluctance of the injured footballer. But if Joe Cole has one crumb of comfort he can take from a season wrecked by injury then it will be that, in his absence, Chelsea's assault on a third consecutive title has hardly been easy. 今天晚上,一個被英格蘭足球遺忘的孩子將在切爾西主場,懷著傷員慣有的不甘與無奈, 觀看主隊迎戰布萊克本的比賽。但是如果喬·科爾想要在這個被傷病毀掉的賽季中尋找些 許安慰的話,那可能就是,在他缺席的日子裏,切爾西在衝擊連續第三個聯賽冠軍的道路 上一直跌跌撞撞。 This weekend the 25-year-old will have to suffer the announcement of another England squad in which he does not feature, and the knowledge that the left-wing position he secured at the World Cup finals is again up for grabs. The recovery from a stress fracture in his foot has proved long and complicated, so much so that even Jose Mourinho has publicly complained of delays in decisions over surgery. 本週末這位25歲的球員將不得不遭到另一個打擊。他無法效力的另一支英格蘭球隊--英格 蘭國家隊,將宣佈去年世界盃決賽階段中由他鎖定的左邊路位置再次缺人。醫生已經證實 他腳骨骨裂的傷勢需要漫長而複雜的康復期,以至於連莫里尼奧都曾公開抱怨過手術做得 太晚了。 Cole said yesterday that he believes he will definitely play the last month of the season, in which he hopes that Chelsea will still be in contention for the Premiership title and the Champions' League at the very least. "Things are hard, it's not easy. But I work as hard as I can," Cole said. 小喬昨天說,他相信自己絕對能在賽季最後一個月上場。他希望那時切爾西最至少還應該 在聯賽冠軍和歐冠冠軍爭奪者的行列中。"我知道[恢復]這很艱苦,一點都不輕鬆。但我 一直在盡我最大的努力。"小喬說。 "Lots of people might have an awful time at work and they go home and are wallowing in it. I won't. I had one moment when I was hacked off. I was speaking to my mate, and he said, 'What are you moaning about? I've got to drive a fork-lift truck for seven hours. I'd much prefer being an injured footballer.' My family and friends won't let me be miserable." "很多人在工作中都可能會遇到糟糕的時刻,他們逃回家,自怨自艾。可我不會。我曾經 一度很低落。我向我的朋友發牢騷,然後他跟我說:'你在抱怨些什麼?我每天要開7小時 鏟車!我可寧願當一個受傷在家的[足]球員。'我的家人和朋友從不允許我陷入消沉。" Cole spoke of a regime that sees him at Chelsea's training ground from 9.30am to 4pm everyday, working hard on the parts of his fitness that do not involve him putting pressure on his foot. An indicator of his progress is that he is still wearing his protective boot, a part of the healing process that Wayne Rooney came through within weeks of breaking his metatarsal bone last April. 小喬談到了專門負責他康復訓練的部門。他們每天上午9:30到下午4:00都會監督他的 訓練,讓他參加不會對腳產生壓力的健身項目。進展並不算快,因為小喬現在仍然穿著 保護性靴子;同樣的靴子去年蹠骨骨折的魯尼在康復訓練的幾周內也穿過。 It has been a desperate season for Cole even within the context of Chelsea's long injury list. With Arjen Robben potentially returning tonight, and John Terry due to come back at the weekend against Charlton Athletic, Cole's return is still some way off. He injured a knee in pre-season and came back to feature in October and November before discovering in late November that he had a stress fracture. 這個賽季對小喬而言糟糕透頂。他的黴運甚至在切爾西長長的傷員名單中也排得上號。 羅本今晚可能就回來,特里也定在週末對查爾頓的比賽中復出。可是小喬卻離重回賽場 仍有一定的距離。賽季開始前他傷了自己的膝蓋;隨後他在10月與11月的比賽中有著出 色的發揮,直到11月底他被查出腳骨骨裂。 He said: "I won't just sit on my arse and wait to come back. I want to hit the ground running. I was healthy and professional before, but I've really sat down and thought about my whole game. It's hard for me to watch. I come and wish the boys the best, and we try and have a bit of banter on the bench. But no footballer is a great watcher when injured. 他說:"我不會只是坐著幹等著復出。我希望能在球場上奔跑。受傷前我是一名健康而職 業的球員,但是受傷讓我有機會坐下來,好好思考自己的職業生涯。讓我當旁觀者真的很 難受。我來到球場希望兄弟們能踢得漂亮,我們也像往常一樣在板凳上打打鬧鬧。但是 沒有一個受傷的球員能夠平靜地當一個好觀眾。 "It's easy in life when things don't go well, it's easy to come in and be miserable. I come in with a smile on my face. Other people don't need to see Joe being miserable because he's injured. But I know I will have something to say this season, I will come back. I've got games in me this season. But what will be, will be. I'm really excited to come back and help the boys win some trophies." "在人生中很容易遇到不順,你很容易就此消沉下去。而我選擇微笑。 沒有必要讓別人 看到一個消沉的小喬,因為他只是受傷了而已。但是我知道我在這個賽季仍有一席之地 ,我會回來的。我在這個賽季踢過比賽。但是該來的總逃不過。我很興奮地期待著能夠 復出,去幫助兄弟們贏幾個獎盃回來。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.192.169
Santos:放個馬後炮 去年九月美國行之後如果馬上動手術的話 現在搞 01/31 20:13
Santos:不好已經可以打比賽了 :p 01/31 20:13