http://www.thisislondon.co.uk/sport/football/articles/17412101
By Matt Hughes, Evening Standard
22 March 2005
Chelsea were today standing by their original allegations and considering
their leagal position following yesterday's savaging by UEFA.
CFC仍堅持他們所說的並考慮採取法律行動.
The club were stunned by the ferocity of the European governing body's
attack, in which they were accused of telling lies and deliberately
poisoning the atmosphere between themselves and Barcelona, and are
refusing to withdraw their evidence.
Chelsea have yet to formulate an official response but it is understood
that they will repeat claims that referee Anders Frisk met Barcelona coach
Frank Rijkaard at half-time of last month's Champions League clash when
their case is heard by UEFA's Control and Disciplinary Body on 31 March.
Their next step may be a letter of complain to UEFA, a formal appeal or
even legal action. Chelsea are seething at the inflammatory language.
Senior figures at Stamford Bridge fear the club have already been found
guilty and some are even questioning the independence of the Control and
Disciplinary Board.
CFC資深人士擔心UEFA早已宣判切爾西有罪, 更有人擔心 Control and Disciplinary
Board 的獨立性.
Asource said:"UEFA appear to have come to their conclusions without
considering both sides of the argument. They have completely jumped the
gun, acting as judge and jury. How can we hope to receive a fair hearing.?"
UEFA 顯然尚未聽取雙方的論點就急忙扮演起法官和陪審團的角色, 倉卒下結論,
如何期待我們會有個公平的審訊.
Kenyon will this morning meet with Jose Mourinho to discuss the club's
position and is expected to back his manager 100 per cent. New allegations
emerged today of Mourinho's behaviour toward Frisk.
UEFA's director of communications William Gaillard said:"mr mourinho came
of the Chelsea dressing room and souted in a quite aggressive way at
Anders Frisk:'Can I also come into your dressing room?"
-----
肯楊和老大究竟有什麼籌碼可以打這場仗???
希望不會影響我們的戰力
-----
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.218.33.2
※ 編輯: jftsai 來自: 61.218.33.2 (03/23 10:18)