http://tinyurl.com/5mp6g <-- 官網
Clarke: "Difficult to put out weak team"
Tuesday, Oct 26, 2004
卻爾西助理教練史蒂夫.克拉克相信,在何塞老大的指揮下,我們對待聯賽盃的
方式會跟過去有很大的不同。他透露了老大週三晚上前已勘查過西漢姆, "他告訴我
們他期望如何去贏得明晚的比賽,他也期望能贏得卡林盃,這跟以往的教練不太一樣
。"
"卡林盃對我們來說很重要,自2000年後我們就沒贏過獎盃了,我想在每一條戰線
上你都必須盡力去贏得獎盃,而這就是我們將會對待這個賽事的方式。"
"我想葡萄牙應該沒有第二個盃賽,但是我試著告訴何塞決賽是多麼重要的一天,
無論是誰來到聯賽盃的決賽都會告訴你這是個很偉大的場合,而明天我們將從西漢姆
開始。這是一場倫敦德比,所以會是一場艱難的比賽,西漢姆遭到降級,他們想要向
大家展示重回英超的雄心,他們想要擊敗我們。"
東西倫敦的碰撞可能會讓蘭帕德、喬.柯爾、約翰森面臨自己的老東家,而後兩
者則是第一次。
"他們都想面對自己的老東家,這很正常。但這不會影響球隊的選擇,他們可能都
能上場,也可能只上一人或兩人。我跟這些小夥子聊過,他們預期到西漢姆球迷們可
能不會太歡迎他們,很不幸的他們都是西漢姆的好球員,他們為俱樂部幹得不錯,也
得到了不少錢,但當時西漢姆面臨了經濟危機。"
將會有不少西漢姆球迷們來到斯坦福橋,卡林盃的規定允許他們坐滿整個馬修.
哈丁較低的看台。 (註:馬修.哈丁是北邊的看台,面對球門。)
“I’m old fashioned,” smiled Clarke. “I like it when the opposition
get given behind one of the goals and the rest of the stadium is home fans.
The games I have been involved in at Stamford Bridge when that is the case
are always a good atmosphere. ( Sorry 這段我不會翻 )
"到時將會有許多西漢姆球迷大聲歌唱,所以我希望卻爾西球迷能比他們更大聲,
這種配票會使場上的氣氛更好。"
聯賽盃近幾年已出現一種現象,就是大俱樂部能好好利用自己的隊伍深度,一般
來說球隊都會派出比較弱的陣容。
"我想我們很難派出比較弱的陣容,我並沒有誇口,如果你仔細看我們的陣容,你
會發現他們都是頂尖的國腳級球員,不論我們排出什麼先發陣容都會是很強的隊。何
塞的上任是很重要的,他有一個很好的開局,他在季初接掌了球隊,目標是贏得很多
比賽,而他也做到了,但是目前比賽越來越頻繁,這時就是使用輪換制的好機會,但
我們在週六就派了本季從未先發的格蘭和史考提上場,所以你不能說我們在聯賽盃才
啟動輪換。"
"未來幾週我們將面對更多的比賽,而我們擁有很好的陣容,我們在季初就說過了
,現在我們要好好利用這一點,現在正是展現我們強大陣容的好時機。"
老大表示本場比賽他會讓特里休息,卡瓦略和加拉斯可能會搭檔中衛,傑瑞米和
凱子也都會上場。目前只有德羅巴和穆圖不在考慮之中。
West Ham have injury problems at the back with defenders Andy Melville,
Christian Dailly, and Malky Mackay all ruled out through injury.
Teddy Sheringham is also injured plus there are doubts over the
fitness of Nigel Reo-Coker and Matthew Etherington. Calum Davidson and
Chris Powell cannot play under the terms of their loans from Spurs and
Charlton whilst recent signing Carl Fletcher is cup-tied.
by Paul Mason
--
" If I quit now, they win. "
- Dana Scully in 'Fight the Future'
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.104.158