精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=247294 Reaction: Sickly squad deserved luck Saturday, Jan 01, 2005 對於靠著運氣從安菲爾德帶走三分這種說法,莫里老大並不打算爭辯。但是經過 喬˙柯爾長程折射入網才獲勝的這場艱苦比賽,老大也指出是他的球員們浴血奮戰後 才獲得好運。 "這是一場沒有堅強鬥志便會輸掉的比賽,大家總是尋找好運,但是一般來說,好 運總是會在恰當的時刻和地點出現在冠軍身上,當你在比賽結束前10分鐘取得進球, 雖然平手會是個合理的結局,但我覺得這是某種徵兆。" "我們值得獲得這種好運,因為我們球員一直在戰鬥著,特別是從防守的觀點來看 。我們有一些不錯的個人表現,團隊方面我們防守得真的非常好,但我感覺到利物浦 也在戰鬥著,他們也有同樣的鬥志,而他們缺乏我們所擁有的好運,所以我認為平手 會是個合理的結局,如果我是利物浦教練,我會很失望沒拿到一分。" 老大接著更進一步解釋為何他認為平手更能反映比賽的內容。 "比賽開始30分鐘後,我就想要趕快進入中場休息了,這樣我才能做出一些改變, 我告訴球員他們缺乏一些情緒的控制,你不可能帶著支持你的球迷來到安菲爾德對抗 這樣一支充滿鬥志的球隊然後失去控制,那真是一段難受的時刻。" "我們下半場的開局不錯,達夫給了古德約翰森一次非常好的機會,在那之後我想 比賽呈現五五波的狀態,這是一場能展現強大人格的比賽,球員們前幾天已經出賽過 兩次了,兩支球隊都應該獲得觀眾的尊敬。" "我對我球員們感到開心和自豪,但同時我也對利物浦感到抱歉。" Needless to say, Liverpool manager Rafael Benitez was also feeling sorry for his team, lamenting a first-half injury and referee Riley’s decision not to award a penalty for what appeared to be a Tiago handball in the penalty area soon after. He said: “In my opinion we played a very good game, first-half we played very well, but two things changed the game. The injury to Alonso was important because we had to move players around and the other thing was the penalty which you can watch on television and form an opinion. “It changed a lot of things and after that the best player of the other team was the goalkeeper. Chelsea are a good team, good in defence but we controlled the game.” 談到那個手球,老大說: "當時我沒看到,我待會會從電視上再看一次,但是裁 判由於某種原因沒有看到,也許就像幾天前在紐卡索,裁判也沒看到阿什利˙柯爾的 手球一樣,這就是足球,有時對我們有利,有時對我們不利。" 儘管傷病侵襲了整支球隊,但我們仍然在安菲爾德拿下歷史性的一勝。 "我們有一個新加入的隊員,叫做病毒,是流感病毒,是胃部病毒、是喉嚨病毒, 大家都中了,包括我,還有助教練和特里,布里奇和斯梅爾丁都躺在床上。傑瑞米在 板凳上,但是他不能上場,因為他發燒到40度,所以今天我們只有15名球員,下禮拜 我們要對米德爾斯堡,如果病毒沒有再發飆的話我們還能有15名球員,如果牠發飆的 話我就不知道還有多少人可以用了。" by Paul Mason -- " If I quit now, they win. " - Dana Scully in 'Fight the Future' -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.63.106.44 ※ 編輯: JamesCaesar 來自: 61.63.106.44 (01/03 00:50)
jftsai:傑瑞米真辛苦,給他拍拍手 61.228.18.197 01/03
jftsai:第一次看球希望對方快進球,各得一分較合理 61.228.18.197 01/03
JamesCaesar:病 毒 退 散 61.63.106.44 01/03