http://www.chelseafc.com/player.asp?plid=12303
PLAYER PROFILES
Didier Drogba http://ziliao.miqiu.com/ShowPost.asp?ThreadID=3953
After a gentle-paced start to his career in France, Didier hit full sprint
following a move to the big time at Marseille where his goalscoring form
helped his club to the 2004 UEFA Cup Final and helped the player to the
France Footballer of the Year Award.
德羅巴的足球生涯在法國開始,最初是一段平穩的日子,後來轉投豪門馬賽之後,狀
態發生了質的飛躍。在那裡他狀態奇佳,進球不斷,幫助球隊殺入2004年歐洲聯盟盃
決賽的同時,他自己也榮膺年度法國足球先生。
And sprinting plays a big part in the big man's armoury; his pace allied
to strength making Didier the type of forward not seen at Stamford Bridge
for a long, long time. He also possesses aerial power in front of goal
that at times borders on breathtaking.
突然的加速衝刺是德羅巴的拿手好戲。他天生就是速度與力量的結合,而這一類型的
前鋒正是斯坦福橋許久未曾出現的。另外他在門前還擁有極其強橫的空中優勢。
Signed for Chelsea in the summer of 2004, Didier's transfer fee makes him
the third most expensive striker in British football history, only
surpassed by the money paid by Man United for Wayne Rooney and Chelsea for
Andriy Shevchenko.
德羅巴在2004年的夏天加盟,他的轉會費也達到了英超歷史上第三高,僅次於曼聯的
魯尼和今年加盟切爾西的舍夫琴柯。
The man who spearhead the Ivory Coast to a first World Cup Finals this
summer moved from Africa to live in France as a young child and played his
early junior football at right-back. He dabbled with various small clubs
and even turned down the chance of a trial at Paris Saint-Germain,
preferring to learn his trade before moving onto the big stage.
作為象牙海岸的箭頭人物,他把這支國家隊首次帶進世界盃決賽圈。而德羅巴在很小
的時候就離開了象牙海岸,去到法國開展自己的足球旅程,踢右後衛。為了更全面地
發展自己的球技,他曾經在很多小俱樂部待過,甚至還因此一度拒絕了巴黎聖日爾曼
的試訓邀請。
He did so at Second Division Le Mans before shifting up a division to
Guingamp whom injury had prevented him joining some years earlier. It was
during this spell in Brittany that Didier first came to the attention of
Jose Mourinho - but after scoring 17 goals in 2002/3 and becoming an
international, he had moved out of Porto's price range. Olympique
Marseille swooped and they did not regret their move.
那些小俱樂部包括乙級聯賽的勒芒和甘岡,正是在這段時間裡,德羅巴引起了穆里尼
奧的注意。在2002/03賽季他打進了17球,並且進入了國家隊,與此同時身價暴漲,
甚至超出了波爾圖可以支付的範圍。馬賽倒是有錢把德羅巴挖了過來,此一決定沒有
令他們後悔。
In Didier's second season at l'OM, he netted 18 times in 35 league games
and six times in the UEFA Cup, including braces against Liverpool and
Newcastle. FIFA recognised the achievements with a nomination for World
Player of the Year.
德羅巴在馬賽效力的第二個賽季,他在35場比賽中射進18球,在聯盟盃中打入六球,
當中還包括對利物浦和紐卡索的進球。國際足聯也承認了他的實力,並給予了世界足
球先生的提名。
A groin operation forced him out for two months midway through his first
season at Chelsea and it took time to reach full power again. But Didier
scored in the 2005 Carling Cup Final and the man asked to fill the central
position in a front three netted ten times in the championship-winning
campaign and 16 times in all competitions.
在切爾西效力的首個賽季中段,他進行腹股溝手術因而缺席了兩個月,重登賽場之後
他還需要一段時間來恢復最佳狀態。但是在聯賽盃決賽中德羅巴進球了,之後他成為
了三前鋒陣形中的首席中鋒,在這個拿冠軍的賽季中打進了16球,其中包括10個聯賽
入球。
In 2005/6 his season's tally was again 16 goals, 12 coming during the
successful defence of the Premiership. But that only tells part of the
tale.
05/06賽季,他同樣收穫了16球,其中12個是聯賽入球,球隊也衛冕英超冠軍。
A season that started brightly, Didier scoring all three goals in two
early wins over Arsenal, hit a controversial note in March following
handball incidents in two games and accusations about his willingness to
go to ground.
那個賽季的開局階段球隊突飛猛進,德羅巴在兩場對阿森納的比賽裡攻入三球,但三
月份兩場比賽裡的手球事件和接二連三的指控卻影響了他。
But Didier responded with great character and an awe-inspiring showing
against West Ham when Chelsea came back from a goal and a man down to win
4-1. Following the game Jose Mourinho said:
但德羅巴用堅強的人格予以回應,當時切爾西在主場一球落後給多打一人的西漢姆,
德羅巴瘋狂進球助攻幫助球隊逆轉獲勝,賽後莫里尼奧說:
“Didier should go home, switch on the TV, listen to the pundits, buy
every single paper tomorrow and listen and read to see if the same people
who wanted to kill him have now the common sense to say what he deserves.”
“帝帝爾應該回家打開電視,翻翻報紙,看看那些當初想要殺掉他的人現在是否對他
大加讚嘆。”
Mourinho has never been slow to highlight the importance of his striker to
the team and did so again in the summer of 2006 to quash transfer talk.
莫里尼奧從未忽視德羅巴在球隊的重要性,2006年的夏季轉會又證明了這一點。
During the same summer, the player captained Ivory Coast in their maiden
World Cup Finals and found the net against Argentina. The impressive
Africans were unlucky to have been drawn in the tournament's toughest
group and went home after three games.
那個夏天,德羅巴帶領象牙海岸第一次闖入世界盃決賽圈,他自己也攻進阿根廷的球
門,但這支令人印象深刻的球隊卻未能從死亡之組出線。
The 2006/7 season brings a new challenge — to mould a strike partnership
with Shevchenko. The rewards for success could be immense.
06/07賽季,德羅巴多了一個鋒線上的搭檔 - 舍夫琴柯,這將發揮出巨大的效果。