http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/c/chelsea/6273822.stm
新聞來源:BBC
Blues hopeful on Lampard & Terry
Chelsea chief executive Peter Kenyon has insisted Frank Lampard and John
Terry are not for sale as the club tries to secure them on new deals.
The pair have two years left on their contracts and, while not naming the
players, Kenyon said: "We are in discussions with them.
"We're committed and want to keep them. They are very professional and I'm
sure they want to stay," told BBC Sport.
"It would be nice to get them done ahead of next season."
Lampard has been linked with a move to Barcelona and, along with Terry, they
have failed to ease fears over their future by putting pen to paper.
Kenyon spoke broadly about the need to secure the club's best players to
safeguard Chelsea's progress.
And he added: "These are players who have made it clear they all want to stay
at Chelsea and we've made it clear we want them to stay.
"We've had no offers for any of our players and if we did we would reject
them.
"This is all about doing the right thing for Chelsea in the long term and
hopefully part of that is ensuring these guys sign new contracts."
--
大體上來說就是
1.隊長跟副隊長是非賣品
2.沒有其他隊伍報價,有了也會拒絕
3.他們想留下,俱樂部也想他們留下
4.新合同一切還在進行中
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 編輯: wei7515 來自: 125.225.13.52 (07/06 01:12)