精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://home.skysports.com/list.aspx?hlid=477609&CPID=8&clid=8&lid=3&title=Terry:+No-one+is+safe 新聞來源:SKY SPORTS Terry: No-one is safe John Terry admits 'no-one is safe' as competition for Chelsea first-team places increases. 蔣公特里承認"沒有人是安全的"在一線對伍位置競爭上. The Blues captain has been a regular in the side since Jose Mourinho took charge at Stamford Bridge three seasons ago. 隊長在莫里尼奧來到斯坦福橋三年以來一直有固定的位置. However, the arrival of Tal Ben Haim from Bolton, the recall of Glen Johnson from a season-long loan at Portsmouth, and the expected deal for PSV Eindhoven's Alex, will see competition for defensive starting places increase. 本哈因姆來了,格蘭強森也從港嘴回來了,連PSV的Alex可能也要回來搶位置. "It's very exciting when you know you've got players behind you always pushing," Terry said. 特里說"當知道有人在背後總是催促著你,這很讓人覺得興奮" "Every game is vitally important to keeping your place, you can't let a performance go astray. "每個比賽都是極其重要要保留位置,你絕不能表現出槌" "If you do the manager or the other players behind you are going to be knocking at your door. "假如你出槌了教練或是其他在你背後等待的球員就會敲你的門" "No-one is safe, no-one at all, the manager made that quite clear to me when he gave me the armband. 沒有是人安全,所有人都一樣,當教練給我背章時就已經講的很清楚了 "I certainly know that with Chelsea and England and I definitely won't be taking that for granted this season." 我在切爾西和英格蘭都確信這樣,而且我當然不會這樣做在這個賽季 Terry played for 45 minutes alongside Johnson in the Tuesday's 1-0 friendly win over Suwon Bluewings in California, but it has since been reported the centre-back sustained a broken toe on his right foot during the match. 特里跟強森在星期四對上水原藍翼時,只有出場45分鐘,但是報導說他這場比賽 腳右腳指頭受傷了 However, it is hoped that the break is not too serious and that the 26-year-old could still appear in Saturday's friendly against David Beckham's new side Los Angeles Galaxy. 不過,這個傷勢預期不太嚴重,他還是可以繼續準備星期六對有貝克漢的洛杉磯銀河隊的 比賽 Beckham is currently in a race against time to be fit in time for the meeting himself as he bids to recover from an ankle injury. 貝克漢自己也有腳踝的傷,正在努力跟時間賽跑讓自己傷勢復原. Terry, though, is optimistic both he and Beckham will be ready to face each other. 特里依舊樂觀的認為他跟貝克漢將會準備好面對面. ==================================================================== 補上BBC的新聞: http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/c/chelsea/6906232.stm His latest injury adds to Blues boss Jose Mourinho's concerns, with fellow defender Wayne Bridge ruled out for two months because of a hip problem. 偉恩布里奇臀部受傷會休息兩個月 However, it seems likely that Terry will be fully fit for the start of the season and is also set to be available for England's friendly against Germany on 22 August. 特里有看起來可能在賽季前完全好,以及可以參加8月22日英格蘭跟德國的友誼賽 -- 星期日的比賽還是有可能英格蘭前任以及現任隊長都沒有上場的狀況 當然也有可能看到兩任隊長對決 (廢話) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: wei7515 來自: 125.225.27.195 (07/20 00:19)
dyce:也有可能一個上場一個沒有上場(廢話) 07/20 12:12