作者JamesCaesar (首席百人隊長)
看板Chelsea
標題[情報] 巴拉克快沒地方可以去了....
時間Sat Mar 11 17:11:35 2006
http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/europe/4781902.stm
Friday, 10 March 2006, 11:30 GMT
Chelsea 'see off Ballack rivals'
Chelsea are now the only club in the running to sign Germany captain
Michael Ballack, BBC Sport understands.
據BBC了解,追求巴拉克的球隊只剩卻爾西了。
Inter Milan announced they were no longer interested in signing the
29-year-old on Friday. Yet Inter realised they were unlikely to be able to
sign the midfielder as long as Chelsea were interested in him.
國米宣布他們不再對巴拉克有興趣,只要卻爾西加入競爭,他們確實沒辦法。
Inter Milan owner Massimo Moratti announced he had pulled out of the
race to sign Ballack on Friday. "I have read things in recent days that
are not true," Moratti said. "From what I understand, it appears Ballack's
requirements are exorbitant and, therefore, we are not interested. This is
the end of the Ballack affair."
莫拉蒂說,巴拉克開的條件太高了,所以國米不玩了。
Real Madrid had confirmed their interest in Ballack earlier in the
season, but changes at the club meant this was not followed up. Real
sacked coach Wanderley Luxemburgo in December last year and their
president, Florentino Perez, stepped down earlier this week.
本來皇馬也想要巴拉克的,但是他們內部現在一團亂。
Bayern chairman Karl-Heinz Rummenigge has admitted that Ballack is
set to move to Chelsea when his contract expires in the summer. "Inter
made their move for Ballack much too late. I'm sure that by now he is
joining Chelsea," Rummenigge said. "There are little possibilities he'll
stay. The reasons are not of an economic nature but in his desire to have
new experiences."
魯梅尼格也認為巴拉克會到卻爾西,留在拜仁的機會很小,因為他想出國闖蕩。
Ballack has denied reports that he has already signed a four-year
deal with the Blues, but has made it clear he wants a new challenge. His
agent Michael Becker last week told BBC Sport that Ballack would want to
join a club with a better chance of winning the Champions League than
Bayern.
儘管巴拉克日前才否認四年合約的傳聞,但經紀人透漏他想去拿歐冠機會大的球隊。
And Bayern manager Felix Magath has said the club is already seeking
a replacement for the midfielder. He said: "We need to look for a leading
figure outside the club. When Michael leaves we will lose a personality
who takes responsibility. We do depend a lot on him but that does not mean
we will have problems once he's gone. This is a great opportunity to take
a new orientation."
馬加特也開始尋找巴拉克的替代人了.....
Ballack, who joined Bayern from Bayer Leverkusen in 2002, is generally
regarded as Germany's only genuine world-class player.
巴拉克,2002年從勒沃庫森加盟拜仁,被認為是德國唯一的世界級天才球員。
--
不用轉會費竟然還會這樣,大概週薪真的開很高吧......
蘭帕德,巴拉克,兩大器官終於要合體了嗎? 冏
--
3:16
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.96.151
推 why702:中場兩大砲手! 我想知道Ballack是什麼器官耶~ ^///^ 03/11 17:30
推 qaisgood:沒人要他,所以可以跟他殺價嗎?? 03/11 18:11
推 chongy:如果巴拉克來不曉得下次歐冠又宿命對決的話,會怎麼發展= =' 03/11 18:27
→ chongy:還蠻值得期待 豪華中場 VS 豪華中場的對決 XD 03/11 18:30
推 GoldSky:巴拉克也要養家嗎 03/11 19:10
推 buffon:巴拉克來不見得是好事...英格蘭也是這樣 藍怕德+傑拉得 03/11 19:38
→ buffon:結果也沒有比較強... 03/11 19:38
推 gminor40:巴拉克來還不如德科來...... 03/11 19:54
推 lowlydog:挖人牆腳? 巴拉克與LP基本上應該是同一個器官吧?! 03/11 20:15
推 stranck:聽不懂... 03/11 20:40
→ lowlydog:聽不懂 很好 純潔的年代真好~~~~~~~~~~~~~~~~~ -//__//- 03/11 21:49
推 a00000000926:嘿嘿~我也是去查才知道的~反正就是................. 03/11 22:41
→ a00000000926:蘭帕德是LP~那跟LP要好的器官是啥~去奇摩字典打中文 03/11 22:41
推 jlmin:We are fucxing loaded 剛在商周看到的 XD 03/11 23:21
→ smallwutw:就風格而言,個人覺得巴拉克比德科合適切爾西! 03/11 23:42
→ smallwutw:我們藍軍沒有所謂的神,但有的是札札實實的基本功! 03/11 23:43
→ smallwutw:GudiJohnson說不定可以回老位置囉,中鋒! 03/11 23:46
推 JamesCaesar:要好的器官??? 不是一樣嗎.... 03/12 00:15
推 gminor40:巴拉克風格近似蘭帕德,德科倒是可以注入一些所謂的拉丁 03/12 21:00
→ gminor40:系技術流,對英超賽場不一定有用,但對歐冠肯定有幫助 03/12 21:01