http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/n/norwich/6979579.stm
Canaries ponder Smith extension
Wednesday, 5 September 2007, 09:34 GMT 10:34 UK
Norwich are interested in extending Chelsea midfielder Jimmy Smith's loan
for the entire season.
諾維奇想把吉米的租期延長到個賽季。
Smith, 20, on loan at City until the end of December, has missed the start
of the season with an ankle injury.
吉米只租到12月底。目前他腳踝受傷會缺席開季兩到三週。
Boss Peter Grant told Norwich's website: "He's two to three weeks away
from being involved. But Chelsea could lose five or six players to the
African Nations Cup (in January), so they may feel Jimmy is best going
back."
金絲雀頭頭說,為了應付非洲盃,卻爾西只想把吉米租到年底。
--------------------------------------------------------------------------
http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/n/norwich/6994514.stm
Smith fitness delights Canaries
Friday, 14 September 2007, 08:39 GMT 09:39 UK
Norwich are confident that injured on-loan Chelsea midfielder Jimmy Smith
could return to action before the end of the month.
好消息,吉米可能在月底就傷癒復出。
The 20-year-old has not played a competitive game since joining the
Canaries in the summer after injuring ankle ligaments on the pre-season
tour.
這名20歲的中場目前因傷還未正式為金絲雀出賽過。
Norwich boss Peter Grant told the club website: "We've talked about him
coming back at the end of the month. If it's not then it'll be the first
week or first 10 days of October."
如果不是月底,就是十月初。
--
Trust No 1
信 用 第 一 XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.199.34