http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=240324
No Parker on Saturday, no Defoe in January
Friday, Nov 26, 2004
週六下午的山谷球場,帕克將不會出場面對老東家查爾頓。今年一月,帕克才從
查爾頓轉會卻爾西,但莫里老大申明他的用人政策不會受到球員過去的影響。
老大說: "史卡特不會對查爾頓出賽,每個球員都想上場,帕克想打對查爾頓的
比賽,斯梅爾丁想打對中央陸軍的比賽,卡瓦略想打對波圖的比賽,所以我不能讓這
種情況影響我的選擇。"
由於帕克週中已在歐冠的比賽裡上場,所以我們可以看到馬克萊萊在本場比賽出
現。
"費雷拉已經做好百分之百的準備,因為週中的輪休,同樣的道理也適用在特里和
馬克萊萊身上。"
除了在國際賽裡腳踝扭傷的胡斯外,隊中並無其他人受傷,而德羅巴也復出了。
除此之外,老大同時談到了媒體報導的一月引進迪福之事。
"這完全是不真實的,因為我們已不需要球員,我喜歡他,他是一個出色的年輕球
員,但我們不需要。如果德羅巴的復原進度進行良好的話,他就能在兩週內打滿90分
鐘的比賽,所以我想我們不需要其他的前鋒。"
"我們目前的打法 - 三前鋒,球隊已經適應得非常好,我們只需要能和羅本達夫
配合的突前射手,所以那個位置上有德羅巴、古德約翰森和凱子就足夠了,我們用不
到其他前鋒。"
查爾頓最近的打法也和卻爾西類似,433的陣型,傑瑞米˙托馬斯、喬那頓˙
約翰森擺在兩翼,尚恩˙巴特萊特突前。
For the visit of Chelsea the Addicks will be without defender Chris
Perry who injured his groin in their last game against Man United. He is
likely to be replaced by Jonathon Fortune. Another defender Mark Fish is
doubtful with a knee problem.
談到對手,老大說: "查爾頓是一支沒有明星但是非常平衡的球隊,他們的防守
不錯,他們的中場有 Kishishev 坐鎮,他的跑動能纏住對手,他們還有其他出色的
球員,在前場,他們的球員速度很快,在對到像我們這樣的強隊時,我們會想控制場
面,而對方如果有速度快的球員總是非常難對付,所以我將他們的攻擊球員視為危險
。"
"我相信每一場倫敦德比的氣氛都將非常激烈,我覺得這會是一場困難的比賽,不
過我的言詞當然不會改變 - 每一場比賽都是困難的,每個對手也都是,我們想要贏
球,我們會試著在那裡得到三分。"
by Paul Mason
--
" If I quit now, they win. "
- Dana Scully in 'Fight the Future'
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.113.130.133