作者Santos (口禾火 瘦寶貝)
看板Chelsea
標題[情報] 莫老大賽後訪談
時間Wed Dec 27 18:02:08 2006
http://www.chelseafc.com/xxchelsea180706/index.html#/page/NewsHomePage/list_2209129_1
來源: 雀而喜官網
Wed, 27th Dec 2006
An inferior result to the one three days earlier at Wigan but after drawing at
home to Reading, Jose Mourinho had none of the scorn for his players'
performance he had shown after the previous game.
對雷丁和局的比賽過後 莫老大並沒有像對威肝後狂批球員
Instead it is options currently available to him, or more precisely, lack of
them over this busiest period, that is the biggest failing he explained
having seen his side fall two points further behind Man United.
事實上 這已經是他目前所能用的球員 精確的說 在這段時間失去了一些球員
損失比曼聯絡後兩分來要來的大
Chelsea's ability to rotate without losing quality over the previous two
Christmas programmes was one of the key ingredients for championship success,
but it's a harder trick to pull off when denied players by injury, especially
when two of those out are regarded the best goalkeeper and the best central
defender in the world by their manager.
在失去了世界上最好的守門員以及中後衛以後 能夠在前兩場比賽做出輪換且不失水準
已經很不容易了 但是這場比賽終於暴露出傷病問題
'The big problem is when you lose more than one crucial player,' said
Mourinho after Boxing Day's 2-2 draw with Reading.
大問題是你失去了超過一名關鍵球員
'We lost Petr Cech and we adapted to that reality. But to lose at the same
time Petr and John Terry is a difficult situation to solve.
當你只失去切赫我們必須是應這個現實 但是又失去特裡事情變的比較棘手
'Especially after we lost Gallas and Huth in the summer. There is not enough
cover so at this moment, we have problems.
尤其賣了胡斯 加拉斯之後 現在後防人員不足
'Chelsea normally at this moment have three consecutive matches and three
clean sheets. Now we have played three consecutive matches and we have
conceded six goals.
通常現在卻而喜事打了三場比賽又會拿到三張清潔表單 但是現在打了三場比賽失了六球
'So to win matches we have to score three. Sometimes you do it, and sometimes
you don't.'
所以現在要贏每場比賽得進三球 有時可以但有時做不到
With Khalid Boulahrouz omitted, right-back Paulo Ferreira was asked to move
into the middle against Reading and responded with a performance that
Mourinho described as positive - but he was not willing to let that obscure
the wider picture.
婆拉魯汁禁賽 右後衛費雷拉轉移到中後衛的位置 莫老大對他的表現持正面評價
但是他也認清了大畫面
'I think the draw was a fair result. We did enough to win, of course we did.
We scored two goals and we could score more. We are having problems in defence
. That's obvious.
平手是公平的結果
'But at this moment we have no possibility of rotation of players. We are
living with problems so I don't think I can complain about the players.
但是現在我們沒有能力輪換球員了 所以我想我不能責備球員
'At Wigan the game was easy and we made the game difficult for ourselves. I
think yes, I had reason to not be happy with the players there, but today
Reading made it difficult for ourselves.'
對威肝我們自己把比賽弄的很困難 所以我責備球員 但是今天雷丁把比賽弄的很困難
Reading are unlikely to claim that a second equaliser that took its last two
touches off Chelsea players was part of their strategy, but much of the
afternoon was according to their manager Steve Coppell.
最後一球碰到兩名雀而喜球員身體的進球是運氣好 但是雷丁教練科胚爾的戰術成功
'We had a very defined game plan and the players stuck resolutely to that,'
he said.
球員戰術執行的很好
'I thought we were unfortunate with the first goal, terrific power from their
centre-forward.
第一個 球很倒楣 德羅巴力量很強大
'The second-half we really pushed on. There was terrific determination in the
dressing room at half-time and the players were very positive about what they
could do.'
休息時球員都相信自己的能力
That was plain to see for a sold-out Stamford Bridge when the chanceless
Berkshire side from the first-half transformed into one that caused plenty of
problems and then cancelled out Chelsea's early goal, before conceding to
Drogba again.
後來就追平了 直到德羅巴又進球
'I hoped it wasn't going to be a valiant effort wasted,' recalled Coppell, '
but we had our bit of good fortune with the second goal.'
本來以為完了 不過我們運氣好進了第二球
Mourinho, who revealed he expects to be without training injury victim Arjen
Robben for the rest of the Christmas campaign, still ended the Boxing Day
debate on an upbeat note when asked if his stretched squad was up to the
current challenge.
羅本也不會在聖誕賽程裡再出場 但是莫老大還是很樂觀
'I think we can do it. We have two difficult matches in the Premiership
against Fulham and Villa and after that we have a period when we play in cups.
接下來是兩場對維拉以及負勒姆 然後是盃賽
'It is 15 days of cups which are not our priority. If we can take maximum
points from the next two games and then players can be back in two or three
weeks time then it is not a drama.'
15天的盃賽賽程不是重點 重要的是接下來兩場聯賽 希望能拿到滿分 然後受傷球員
兩三週之內就會回歸 這不是童化
``
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.27
推 cses87254:清潔表單 XD 12/27 18:03
推 JamesCaesar:快要沒板凳了 當作磨練平常少上場的球員吧..... 12/28 02:40
推 jftsai:快要沒板凳了 當作磨練平常沒默契的球員吧..... 12/28 08:23