精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=63077&extra=page%3D1 LITTLE ROOM FOR MOURINHO MANOUERVERING Sat, 3rd Mar 2007 翻譯:dav Jose Mourinho has ruled his captain out of today's quest for three points at Portsmouth and he has ruled out many changes between this weekend and Tuesday's Porto game - by either side. 今天球隊將於樸茨茅斯追求勝利的三分,莫里尼奧已將他的隊長排除在名單之外。他 同時亦排除了球隊於週末及下星期二的比賽會作出很多調動。 Another week of knockout action awaits but first of all the Chelsea manager is geared up to the challenge of returning from Fratton Park with three points. 新的一週將會有另外的淘汰賽等待著切爾西,但首先切爾西主帥要為挑戰從弗拉頓公 園取得三分的挑戰作好準備。 'Back to the league! We did our job in the Carling Cup, next week we have Champions League and FA Cup - but now it is Premiership and our only solution to have a chance is to keep winning matches and wait to see what Man United do,' he said, speaking to Chelsea TV ahead of the Pompey game. 他在對龐貝一戰前對切爾西電視台說:“重回聯賽!我們在聯賽盃完成了工作,下週 我們將有歐聯及足總盃賽事。但現在是英超比賽(的時候),而我們保持(奪冠)機 會的唯一辦法就是不斷勝出球賽,然後靜觀曼聯的表現。” 'John Terry is okay but he cannot play. The good thing is he is okay with no problems and the man is safe but for his protection, he cannot play football now.' “特里身體無恙但他不能比賽。好事情是他身體平安亦無問題,但為了保護他,他暫 時不能上場比賽。” Joe Cole remains the longest duration absentee as he recovers from a foot operation and John Mikel Obi begins a four-match domestic ban. Khalid Boulahrouz's imminent return from a dislocated shoulder will come too late to increase permutations at the back this weekend. 喬˙科爾在腳部手術後需要康復,他仍然是最長時間的缺席者。米克爾則開始四場本 土停賽。博拉魯茲即將從肩膀脫臼歸來,但仍然趕不及於週末出戰。 The Dutchman resumed full training on Thursday. 這名荷蘭人在星期四全面復操。 'I think next week he has a chance to be back so for now the situation is the same - Carvalho and Essien in central defence,' Mourinho reports. 莫里尼奧回報:“我估計他有機會於下週歸隊,而目前會保持現況 - 卡瓦略和埃辛 扼守中路。” 'At this moment I don't have many options. I am not going to make a special rotation. Porto also play on Saturday evening and they are in first position [in the Portuguese League] but Benfica is near them so they cannot make mistakes. “這刻我沒有太多選擇。我沒有打算作出特別的輪換。波爾圖同樣需要於星期六下午 比賽,他們於葡萄牙聯賽身處第一但本菲卡逼近他們,所以他們不能犯錯。” 'They can make a little rest for one or two players but generally they will play two games with their best team.' “他們可以讓一至兩位球員小休,但一般來說他們會以最佳陣容應付兩場賽事。” Our Champions League opponents play at home to fourth-placed Braga tonight. 我們的歐聯對手今晚將在主場迎戰第四明的布拉加。 Harry Redknapp, Mourinho's opposite number in his own domestic challenge this weekend, has already spoken of his admiration for the Chelsea boss. Now Mourinho has reciprocated on the occasion of Redknapp's 60th birthday. 莫里尼奧本週末聯賽對手的主帥 - 哈里˙雷德納普,已經對切爾西主帥表示讚賞。 現在穆里尼奧已經當著雷德納普的六十歲生日作出回應。 'He is fantastic, he doesn't look 60. He is a good man, a good professional. I have only two-and-a-half years in England but I can say in a proud way he is my friend. He has always treated me well and I have always enjoyed to play against him.' “他很棒,他不像60歲。他是一個好人,一個很專業的人。我在英格蘭只有兩年半但 我可以自豪地說,他是我的朋友。他時常待我很好,我亦總是享受與他對賽。” -- Mourinho.... O! Always believe in your soul, you've got the power to know, you're indestructible, always believe in Mourinho... O! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.123.224
lowlydog:他是一個好人 03/03 22:06
Ladywolf:比賽前先發張卡 >////< 03/03 22:07