精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-05-20/03102779.html REACTION: TIRED BUT HISTORY MADE AT WEMBLEY Sun, 20th May 2007 At the end of a long season, with the FA Cup won by a Didier Drogba goal scored in the 116th minute, an understandably tired-looking Jose Mourinho was asked if his team deserved to have taken the honours. 在漫長賽季的末尾,通過第116分鐘德羅巴的進球獲得了足總盃,可以理解的看上去 疲憊的莫里尼奧被問及了他的球隊是否當之無愧的獲得這個榮譽。 He was quick to reply "Yes." He went on to say that Chelsea had won a very difficult quarter-final against Spurs followed by a tough semi-final against Blackburn at Old Trafford. "So, yes, I believe we deserved this victory because we were the best team today and we have fought to be here in this Final." 他很快的作出了回答:“是的。”他繼續說道,切爾西在一個非常困難的四分之一決 賽中戰勝了熱刺,繼而在老特拉福德一場艱苦的半決賽中戰勝了布萊克本。“所以, 是的,我相信這個勝利我們當之無愧,因為我們是今天最好的球隊,我們為了來到這 個決賽付出了努力。” He reminded the assembled journalists that this was a team that had had to deal with a lot of problems during the season. "So this was an important victory for them, for me and for my family." The Special One also recognised that Chelsea made a special kind of history by being the last team to win at the old Wembley and the first to win at the new one. 他提醒有關的記者,這是一支在賽季中不得不與很多問題做鬥爭的球隊。“所以對他 們,對我和我的家庭來說,這是一個重要的勝利。”“特別的人”同樣認為,切爾西 是最後一支在舊溫布利獲勝的球隊,也是第一個在新溫布利獲勝的球隊,這書寫了一 種特殊的歷史。 Asked about his half-time substitution of Joe Cole, Mourinho revealed that, before the game, Cole had been sitting with one of his feet in an ice bath "because he didn't want to feel it during the match". By half-time it was clear he could not go on. "But this is the kind of player I have. I cannot fault him for his attitude. The same with Robben when he came on. Fantastic attitude. The same with Ashley Cole, who has not played recently." 當被問及他中場休息時換下喬˙科爾的做法時,莫里尼奧透露,賽前科爾一直坐著給 自己的一隻腳上冰袋,“因為他不想在比賽中感覺到它。”中場休息之前,很明顯他 不能繼續下去了。“但這就是我擁有的這樣的球員,我不能說他的態度有問題。羅本 上場以後他的情況也一樣,多麼出色的態度啊。阿什利˙科爾也一樣,他最近一直沒 踢比賽。” Reflecting on a game played by two sets of tired players, Mourinho said: "It was not easy. It was a game when you had to think hard all the time. We did not give them the game they expected. But I believe we had the game under control the whole time." 比賽是由兩隊疲憊的球員踢的,對此莫里尼奧說:“這並不容易。這是一場你無論在 什麼時候都會感到困難的比賽。我們沒有給他們他們期待的比賽,但我相信我們始終 控制了比賽。” Pressed to give his reaction to Didier Drogba's part in a match that, for long periods, looked as if it could only be resolved by a moment of individual skill, he said: "I do not want to separate any of my players. But Didier is fantastic." 長期以來,看上去比賽可以僅僅憑藉德羅巴個人表演的一個瞬間解決,對德羅巴在比 賽中的作用,他說:“我不想將我的任何球員區分出來,但迪迪埃太出色了。” John Mikel Obi also came in for praise. "A young man. Only 20-years-old. Controlling the game for long periods. Unbelievable. And Paulo [Ferreria] also. Unbelievable." 約翰˙米克爾˙歐比也得到了表揚:“這是一個年輕人,只有20歲,他長時間控制了 比賽,難以置信。保羅(費雷拉)也一樣,難以置信。” If Mourinho looked tired, Sir Alex Ferguson looked exhausted. "I don't think we played well," he said. "We had two or three players out there who looked tired in the first-half." 如果說莫里尼奧看上去疲勞的話,那麼弗格森爵士看上去就被掏空了。“我不認為我 們踢得很好,我們有兩三名球員不能上場,他們在上半場看上去非常疲勞。” Sir Alex revealed that he had been expecting a penalty shoot-out. "That's why I brought Solskjaer on - for the penalties." Speaking of penalties, Sir Alex believed Manchester United should have had a penalty when Michael Essien slid in on Ryan Giggs just before Petr Cech made a save on the line. 阿萊克斯爵士透露,他一直在期待點球決勝。“這就是為什麼我派上索爾斯克亞的原 因:為了點球。”說到點球,阿萊克斯爵士相信曼聯本該獲得一個點球的,那是在切 赫在球門線上作出撲救之前埃辛鏟到了吉格斯的身上時。 After admitting that the Barclays Premiership had been his priority, he said he believed the country's two best teams had met on the day. Asked about Didier Drogba's contribution, he said: "He's strong. He was aggressive. But we can deal with that. I think he kept Chelsea's season alive. He kept producing goals at important times." 弗格森承認,英超聯賽是他的優先選擇,他說他相信,這個國家最好的兩支球隊在這 一天相遇了。當被問及德羅巴的貢獻時,他說:“他很強壯,他很有進攻性,但我們 可以對付這一點。我認為他讓切爾西的這個賽季還活著,在重要的時刻,他一直在進 球。” There are many who would say that 116 minutes into an FA Cup Final was probably the most important time for Drogba to score what turned out to be a history-making goal. 多人都會說足總盃決賽第116分鐘可能是最重要的時刻,德羅巴在那個時刻打進了看 上去將創造歷史的一個進球。 By Francis Glibbery -------------------------------------------------------------------------- http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-05-20/02142778.html 2007-05-20 02:14:23 切爾西中文官方網站   在北京時間週日凌晨結束的一場英格蘭足總盃的比賽中,切爾西隊在新溫布利球 場以1-0擊敗了本賽季的英超冠軍曼聯隊,阿布時代以來第一次贏得足總盃冠軍,這 也是藍軍本賽季贏得的第二個冠軍頭銜。   切爾西隊主帥莫里尼奧本場比賽安排了4-3-3陣型迎戰,在僵持狀態下,莫帥換 上了卡盧和羅本等生力軍,終於在加時賽階段依靠德羅巴和蘭帕德的二過一配合以後 巧射得分,贏得了一場經典的勝利。在接受天空電視台的採訪時,莫里尼奧認為, “球員們值得贏得勝利,為了回報我們這個賽季,我們的球迷。”   賽後,莫里尼奧出席了賽後的新聞發布會,對於勝利他首先感謝了球員們的努力 ,在莫里尼奧眼中,今天的功臣並非僅僅是一個德羅巴。   莫帥提到,“德羅巴這個賽季打的非常出色,狀態很優秀,有偉大的性格,今天 他再次證明了自己的價值。但是我還想說一下米克爾,在上輪受傷的情況下,他今天 在比賽中堅持了120分鐘,表現非常了不起,難以置信。”   對於足總盃的意義,莫里尼奧強調了勝利的重要性,“這是新溫布利球場的第一 次決賽,這是足總盃的決戰,這是對陣英超冠軍曼聯隊的決賽。曼聯,他們已經是英 超冠軍了,我想這說明了這場比賽的意義。”   曼聯隊本場比賽並未能打出昔日行雲流水的進攻,對此莫里尼奧談了自己對於對 手的看法,“我們這個賽季和曼聯交鋒了三次,1-1,0-0和加時賽的1-0。當然第二 場比賽更像一場表演賽和友誼賽。我們知道曼聯隊的作戰想法,我們很好的執行了戰 述,沒有讓他們發揮出來。”   不少記者詢問莫帥對於這個賽季的看法,葡萄牙人回答到,“我們想說的是,如 果我們沒有切赫的幾個月的受傷,沒有羅本的受傷,沒有特里的幾個月的休養,沒有 這麼多的傷病,我們完全有能力取得更好的表現。”   對於個別人問到的有關自己下賽季的執教前景的問題,莫里尼奧發表了自己的看 法,“下賽季開始的時候,我會繼續在這裡。首席執行官肯揚和主席巴克先生都告訴 我,我會繼續留下。他們都是誠實的人。” (新浪體育特派編輯楊帆發自溫布利) -- Mourinho.... O! Always believe in your soul, you've got the power to know, you're indestructible, always believe in Mourinho... O! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.124.138
jftsai:老實說,上半賽季很討厭米克爾,下半賽季他變乖了,也成長了 05/20 09:17
lowlydog:因為他改嘴砲而用原力了~哈! 05/20 13:19