精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=68838&extra=page%3D1 BEN-HAIM: MY IRRESISTABLE CHALLENGE Fri, 13th Jul 2007 翻譯:xiaozhu3091 For the second time in a week, a close season signing has discussed how the lure of testing his talent at Chelsea's level out-weighed doubts over joining hot competition for team places. 本週內第二次,新賽季的新援討論了在切爾西的水平上測試自己的誘惑為什麼超出了 對加入球隊位置競爭的懷疑。 It barely comes more formidable than John Terry and Ricardo Carvalho as rivals for a starting place, but just like Steve Sidwell when he looked at Chelsea's existing midfield stock, Tal Ben-Haim felt the challenge a spur rather than a deterrent. 這等於是把特里和卡瓦略當成競爭者,不過就像西德維爾看待切爾西現在的中場情況 一樣,本哈伊姆覺得挑戰比起威脅來更像個刺激。 'It was a hard choice,' the former Bolton defender acknowledged of his decision to choose this option. 'But I want to play for a top team. Chelsea is one of the top teams in the world so I'm happy to be here. “這是個艱難的選擇。”前博爾頓後衛承認他做出這個選擇的決定。“不過我想在頂 級球隊比賽,切爾西是這個世界上的頂級球隊之一,所以我很高興到這裡。” 'If I want to play in the high level, it was the only decision. I had to come here and play for Chelsea with the players and staff we have in the squad. “如果我想要在高水平層次上比賽,這是唯一的決定,我必須來到這裡,並且和我們 陣容裡的球員和教練一起為切爾西效力。” 'When I think about it now, it has to be the best decision. Here I have trained with really top players, so I think if everyone gives his quality, we can do good here. Hopefully it will be a good year with many games.' “當我現在想到這個的時候,這肯定是最好的決定,在這裡我和真正的頂級球員一起 訓練,所以我想如果每個人都貢獻出自己的實力,我們能夠在這裡做得很好,希望這 是非常好的一年,能打很多比賽。” Bolton's hope of Champions League qualification that was on-going when last January's transfer window was open scuppered Chelsea's move for Ben-Haim back then. Fortunately for the player, Jose Mourinho's eye was not distracted from his original target before it re-opened again this summer. 當一月轉會市場打開的時候,博爾頓的歐冠資格希望依然存在,這破壞了切爾西得到 本哈伊姆的計畫。對這個球員幸運的是,莫里尼奧在夏天轉會市場重新開放前並沒有 把自己的目光從這個初始目標移開。 As Mourinho has already made clear, his new defender's value is not just as a centre-back. Ability to play both right- and left-back will increase the Israeli's chance of getting games. 就像莫里尼奧已經澄清他的新後衛的作用,不僅僅做為一個中衛,他還能打左右兩邊 的邊後衛,使得這個以色列人出場的機會增加。 'I like to do everything for the team so if Jose asked me to be on the right side or the left side, of course I give my 100 per cent, like I gave in Bolton. But Jose knows my favourite position is in the middle. “我樂意為球隊做任何事,所以如果何塞要我在左邊或右邊,我當然會貢獻我百分之 百的努力,就像在博爾頓一樣。不過何塞知道我最喜歡的位置是在中間。” 'Every manager wants the best players on the pitch. My job is to show I can play. If I play well the manager will be happy.' “每個教練都想要場上最好的球員,我的工作是展示我能比賽,如果我踢得好主教練 會感到很高興的。” By Paul Mason -- But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes, your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything, Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone... I don't even know if I can... and if I quit now, they win. - Fox Mulder -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.193.186
lowlydog:說自己願意打左右後衛 這比某個跑去別的地方打邊後衛的好 07/14 16:49
dyce:然後這球員在切爾西嫌沒位置﹐跑去別的地方又嫌沒大牌~ 07/14 21:56