精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1024307,00.html HOME SWEET HOME Fri, 11th May 2007 As he looks to his team to complete a home league season of won 13, drawn 6, lost 0 by beating Everton, Jose Mourinho has been discussing the foundations of fortress Stamford Bridge. 如果能擊敗埃佛頓,本季主場的聯賽成績將達到 13 勝 6 平 0 敗。 An unbeaten sequence that will stretch over three complete seasons should defeat be avoided on Sunday has underpinned the high league placings during his time in charge and as he told Chelsea TV, rarely has he feared the run would be broken. 而且將是連續三季的不敗,莫里尼奧相當看重這個紀錄。 'I can't say at Chelsea we have an incredible atmosphere at home because that is not the culture of our crowd,' Mourinho said. 'But there is a big relation between our crowd and the players. The players feel comfortable at home and they feel always supported and I think result after result brings that confidence. "我們的主場氣氛不是瘋狂的,因為那不是我們的文化,但球迷跟球員之間有種奇妙 的聯繫,他們知道自己是被支持的,而且越來越有自信。" 'We play always to win at home, no doubts about it, and at home we are always dominant. I don't remember at home when we were lucky to get a result. I think only against Aston Villa last season where we draw 1-1 and we were losing and we scored in the last five or ten minutes. Normally Chelsea at home is dominant. "在主場我們只想贏球,而且在主場我們通常都是支配比賽的一方,我只記得上賽季 對維拉那場比較危險,到最後時刻才扳平比分。" 'To be successful at home is important and the players believe and the crowd believes. "在主場獲得勝利是很重要的,球員相信這點,球迷也是。" 'But I would change three draws for two victories and a defeat,' Mourinho quickly pointed out, 'because points are more important than an unbeaten record. "不過我寧願用兩勝一敗來換三連平,因為積分比不敗紀錄重要多了。" 'But at this moment where the Everton game has no meaning in terms of position in the Premiership, I would get the draw and I would get the record for all of us, the players, the staff, the crowd - a record that belongs to the Bridge.' "但現在聯賽積分已經不重要了,所以我們要全力維持紀錄。" So it's one eye firmly on the chance to match on Sunday Liverpool's all-time top flight 63 game home run. 'We want to finish the season well and the last time we lost was in January, when our team was half of a team. We are doing okay and this is a moment to think seriously about the new record. We can have it just for us so I think at this moment it is also a target to get the result against Everton.' "我們要讓聯賽做個好收尾,上次輸球已經是一月的事,現在該是重新累積不敗紀錄 的時刻了。" Mourinho's personal indomitable run stretches back far into his Porto days. He hasn't seen a team he selected lose a home league match since February 2002. Paulo Ferreira and Ricardo Carvalho share much of that run with him. 談到主場不敗,莫里尼奧的紀錄更久遠,上次輸球的場次要追溯到2002年二月的波爾 圖,費雷拉和卡瓦略和他共享了這一個傲人的紀錄。 'What has been important is having a strong team and the way he prepares for every game. That is the key,' reckons Ferreira on the Mourinho touch. 'It is important for the supporters to break the record of Liverpool.' "有個強大的陣容,好好準備比賽,這就是關鍵。我們要超越利物浦的紀錄。" With six starts out of the last seven games, the Portuguese international appears to have reclaimed the right-back position as the season reaches its end. 最近七場比賽有六場先發,看來費雷拉將以重奪主力右後衛來結束這個賽季。 'It is what I love to do, to be there playing and I feel happy,' he says. "這是我想要的,比賽讓我開心。" The full Jose Mourinho match preview interview will appear on Chelsea TV's Big Match Countdown from 6.30pm. -- “沒有幾人能像他一樣在37歲就累計過百億的財富,沒有幾個人能像他一樣狡黠。” by 俄羅斯《真理報》記者謝爾蓋 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.120.220