作者Santos (口禾火 瘦寶貝)
看板Chelsea
標題[情報] 週四藍軍特工-從歐戰中恢復元氣
時間Fri Feb 23 22:08:42 2007
http://www.chelseafc.com/xxchelsea180706/index.html#/page/NewsHomePage/list_2209129_5
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=62725&extra=page%3D1
SPY ON THURSDAY - RECOVERING FROM EUROPE
週四陣地觀察—從歐戰中恢復元氣
新聞來源:官網
翻譯:ladyinblue
版權聲明:切爾西中文網
Chelsea's Spy In The Camp has been bringing inside news, banter and comment for
20 years in the matchday programme, on Chelsea TV and now on the web. Today he
follows the team back from Porto to Surrey and beyond.
切爾西的“陣地觀察”節目是一檔以新聞報道和戲謔評論為主的比賽日節目,20年
來一直在切爾西電視台播出,現在則在網上播出。今天他描述了自己隨隊從波爾圖回到薩
里以及之后的一路行程。
The game at Porto ended at just after 9.30pm last night.
昨晚九點三十分,在波爾圖的比賽正式結束。
The team bus - a hired Portuguese one - was parked directly outside the
dressing room, but to get to it the players had to walk round an area
called the Mixed Zone.
球隊巴士—一輛租來的葡萄牙車—停在更衣室的正門外,但要想上車,隊員們需要走
過一片叫做“混合區域”的地方。
It was simply a pathway barricaded out by Uefa with journalists behind the
barriers, and interviews could be held there. Broadcasters and writers
called to players as they passed.
那是歐洲足聯規劃出來的一條小道,柵欄后面供記者站立,採訪就可以在這兒進行。
隊員們走過時記者和編輯們就可以喊他們。
John Terry hobbled out on crutches with his lower right leg in a protective
shoe and didn't talk to anyone. The most in-demand players were Frank
Lampard and Andriy Shevchenko, plus of course anyone Portuguese.
約翰特里拄著拐杖蹣跚出來,他稍低的右腳上穿著保護鞋,沒有和任何人說話。最受
歡迎的是蘭帕德和舍瓦,當然還有所有的葡萄牙球員。
The coach left at just after 10.45pm and had a police escort to the airport,
arriving soon after 11pm. The airport was virtually empty at that hour.
大巴10點45分離開,在警察護衛隊的陪同下趕往機場,11點后到達。那個時間的機場
冷清的空空如也。
The aeroplane took off just after midnight. A chartered executive jet, the
players and management sat at the front, the administration behind them,
sponsors and corporate travellers behind them, and travelling media at the
back.
午夜過后飛機起飛。那是一輛包租下來的專用噴氣飛機。球員和教練坐在前面,他們
后面是管理人員,再后面是贊助商和隨行公司人員,再后面是隨行媒體。
It landed in Gatwick at 2.10am, 20 minutes after the hoped-for arrival. At the
bottom of the steps on the tarmac stood an official who checked the passports,
and parked beside where the aeroplane had stopped was the normal team coach.
There was no going into the terminal. The players and management boarded and
set off for Cobham.
到達蓋德威克機場已經是2點10分,比預計時間晚了20分鐘。客梯最下面一位機場官員
站在柏油跑道上檢查大家的護照,而飛機旁邊的是早已停在那里的球隊慣用大巴。球員們
不需前往入境大廳,球員和教練組直接啟程往科巴姆訓練中心。
They arrived there not long before 3am and quickly headed for home. Most of
them, therefore, got to bed between 3.30am and 4am.
他們差不多凌晨3點到達了訓練基地,然后迅速的各回各家。所以他們大多數都基本上
在凌晨3點半到4點左右才上床睡覺。 (好晚喔@_@)
Training today was at 1.30pm. By then John Terry had been for a scan which
showed the injury not to be an extreme one, and he was immediately back to
the medical room at Cobham having treatment alongside the likes of Joe
Cole, Khalid Boulahrouz and Jack Cork.
今天的訓練下午1點半開始。那時約翰特里已經接受了掃瞄檢查,結果顯示傷勢並不特
別嚴重,他很快就可以轉到科巴姆的醫務室,跟喬科爾、博拉魯玆以及科克他們一起接受
治療。
The travelling party had brought the Portuguese rain back with them, so
training was in the dome. Arjen Robben was able to do a warm-down
without exacerbating his hamstring condition, and Ashley Cole who
played an hour in the reserves last night was able to do a warm-
down as if he had travelled to Portugal.
遠征團隊似乎把葡萄牙的雨水也帶了回來,所以訓練是在室內進行的。羅本可以做些
不至於影響到腿筋的熱身運動,而昨晚隨預備隊一起踢了一個小時比賽的阿什利科爾也可
以做些熱身運動,就好像他也隨隊去了葡萄牙。
So few players needed a full training session that the management decided to
join them in a game, so Jose Mourinho, Steve Clarke, Silvino, Brito, Andre
Villas, and masseur Mauro Doimi were pitting their wits with or against
the likes of Shaun Wright-Phillips, Geremi, Paulo Ferreira, Magnus
Hedman and Carlo Cudicini.
沒有多少人需要接受完全訓練,所以教練組決定跟他們一起踢場比賽,所以
何塞、克拉
克、Silvino、Brito、 Andre Villas以及按摩師Mauro Doimi和小萊特、格雷米、費雷拉
、海德曼、庫迪奇尼這些人展開了較量。
Hedman played in the field and wore a Lampard shirt with Number 8 on it. He
claimed that's why he was in the winning team. Several of the losing side
claimed the reason Magnus was in the winning team was the refereeing of Rui
Faria. Rui happily confirmed this.
海德曼到場上去踢比賽,穿了件蘭帕德的8號球衣。他聲稱正是因為這件球衣他這邊勝
出了。而輸的那邊則說海德曼贏了是因為裁判Rui Faria。Rui Faria很高興的確認這一點
。
所以說是帽哥的黑哨讓教練組贏球的??!! @_@
By 4pm just about everyone had left, and tomorrow training is back to the
normal morning time before the press conference is held ahead of the
Carling Cup Final.
下午4點的時候大家都離開了,明天的訓練重新回到正常的早晨時間,在聯賽杯決賽的
賽前新聞發布會舉行之前開始。
The squad trains at Cobham again on Saturday before travelling to Cardiff.
週六在趕往加迪夫之前球隊仍會在科巴姆進行訓練。
--
還好今天沒有傳出荷西魔力鳥跟克拉克在昨天的練習賽中受傷的消息 @_@
另外我修改了一點翻譯內容
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.212.27
※ 編輯: Santos 來自: 140.112.212.27 (02/23 22:14)
推 aska1219:推魔力鳥比賽受傷 XD 02/23 23:02
推 lowlydog:想知道進球還有mom是誰 02/24 00:28
推 wei7515:MOM應該是裁判 XD 02/24 00:34
推 JamesCaesar:可是明明是教練組的輸球啊XD 大概是平常帽哥待遇不好 02/24 02:20