作者JamesCaesar (首席百人隊長)
看板Chelsea
標題[情報] 戰布萊梅前老大和庫哥訪談
時間Thu Nov 23 03:14:40 2006
http://bbs.chelseafc.net.cn/viewthread.php?tid=56512&extra=page%3D1
Three team changes - Joe Cole back
Tuesday, Nov 21, 2006 翻譯:j0ec0le
Jose Mourinho has played his hand early — revealing his team to face
Werder Bremen 24 hours before kick-off in Germany. His announcement was
good news for Joe Cole who will start his first European game of the
season and just his third overall.
在對陣不來梅前一天穆帥已經對這場比賽做好了佈置。他的賽前記者會對小喬來說是
一個好消息,因為這將是他本賽季第一次在歐冠擔當正選,這也僅僅是他本賽季第三
次在歐冠上比賽
‘I play with the team I played in the last match except I play with Joe
Cole instead of Robben, Ballack instead of Lampard and with Boulahrouz
instead of Carvalho,’ Mourinho listed.
“本場比賽與上一場英超比賽的區別是我將讓喬˙柯爾代替羅本、巴拉克代替蘭帕德
,博拉魯茲代替卡瓦略。”穆帥告訴記者。
Frank Lampard is suspended for the Werder game. Ricardo Carvalho has been
ruled out with the ankle injury he suffered on Saturday. The Chelsea boss
indicated he is hopeful of having his central defender back available for
Sunday's game at Old Trafford.
蘭帕德由於累積黃牌停賽、卡瓦略由於週六腳踝受傷而不能上陣。穆帥指出他希望卡
瓦略在週末對陣曼聯的焦點戰中能夠復出。
Salomon Kalou, unfit for two weeks with a knee problem, is rated a
possibility for the weekend. Wayne Bridge, who has been left in England
for the birth of his child, should also return to that squad.
卡盧由於膝蓋拉傷最近兩週的狀態都不大理想。但是他有可能在週末的比賽中被列入
比賽名單。布里奇由於寶寶出生而留在英格蘭,也將有可能在周末出賽。
Back to the first challenge in north-west Germany rather than north-west
England, Mourinho expressed sympathy for the sequence of events that have
reduce Cole to an occasional influence this season.
話題轉回對不來梅的比賽上,穆帥首先對由於傷患影響了本賽季比賽的喬˙柯爾表示
了深刻慰問。
‘He is a victim of the injury that he had in the first friendly game in
the pre-season. After that he could not train for about two months, he
came back but not in full condition. I gave him 20 minutes here and there
but he was not at the maximum of his qualities.
“喬˙柯爾是我們本賽季第一場友誼賽的最大受害者,由於那場災難使得他有將近兩
個月的時間不能訓練,他傷癒後還沒能達到最佳的狀態。我在比賽中常常讓他替補上
場20分鐘左右,但是他還沒有能夠找到最佳的狀態。”
‘Now you can say he is a victim of Chelsea performances and results. The
other players are playing well and it is not easy to change the team when
it is doing so well.
“其他隊員都表現得很好,因此我也很難輕易的改變出場的陣容,因此我可以說喬˙
柯爾傷病的受害者。”
‘Joe is coming up and he is improving. He plays a part in every game and
tomorrow he starts. It is a good opportunity for him to play in a high
level game. I know the injury is one that can last for a long time. Even
when you are playing you are feeling in some movements a little pain in
the knee ligaments and sometimes it goes on for months.
“小喬狀態正在回升,他在每場比賽中都有不錯的表現,明天他將擔任正選,高水平
的比賽對他來說是一次很好的機會。我知道傷患會持續很長一段時間,就算你在比賽
中只感到膝蓋韌帶有一點的疼痛,但有時候這種疼痛會持續好幾個月。”
‘This opportunity is not to make me think he is a very good player
because I know that already. He does not need to impress me.’
“這此機會不是為了讓他證明自己是一個多麼好的球員的,因為我知道他本來就是。
他不用向我證明什麼。”
Another player who will be starting his first Champions League game of the
season is Carlo Cudicini. Having not long recovered from his head injury,
the Italian watched Hilario keep goal in the game in Barcelona.
另外一名首次擔當歐冠先發的球員是門將庫迪奇尼,由於不久前他頭部受傷,因此在
對陣巴薩的時候他在板凳上觀看著希拉里奧的表現。
He has been speaking about the words he had with Mourinho around that time.
那個時候他曾經告訴過穆帥。
‘I thought I was ready to play but players are selfish,’ Cudicini said.
‘Sometimes you think you are ready but you have coaches that look at you
and they judge you. At that time they thought I wasn't 100 per cent ready.
“我認為我已經能夠痊愈了,不過球員多少有點自私。”庫迪奇尼說“有時候你覺得
你自己很好,可是必須得到教練的同意,他們觀察我之後認為我還沒達到100%的水平
。”
‘I talked to the manager but we are talking about a nice person and there
was nothing like fighting, shouting, like I read in the newspapers. We
talked but that is something that I have done in the past two years with
him. It was nothing major.
“我和穆帥很好的談過。我們之間並沒有媒體所說的爭吵。我們談的是關於我過去兩
年和他一起合作的事情,並不是什麼大事。”
‘Now I have the chance to play and it is a chance I have to take. Of
course I hope to hold on to my place but in clubs like this, you only play
if you perform.’
“現在我有機會比賽了,我會盡力而為的。當然我希望我一直擔任先發,但是在這種
強隊,你需要做的就是打好自己每一次的比賽。”
Mourinho reiterated that performance-wise, he will be sending his team
into the Weserstadion in Wednesday with instructions to give nothing but
their best.
穆帥重申工作態度的重要性。他會在週三帶隊去不來梅,讓隊員帶著盡職的態度打好
那場比賽。
‘I play to lose only when I play against my kids,’ he smiled,
‘because
I want them to be happy.
“只有在跟我的孩子遊戲時,我才會想著要輸掉,”穆帥笑道,“因為我希望他們開
心。”
‘After that football is about giving your best and trying to win. You
have to respect your opponents, you have to respect the competition, you
have to respect yourself.
“如果做到了你才能贏得比賽。你必須尊重你的對手,你必須尊重比賽,你必須尊重
你自己。”
‘We still need something to qualify, we still need something to be first
in the group. I know the situation is magnificent and we did very well in
these four matches to come here in this very good situation - but football
is football and we are going to play the best we can and get the result.’
“我們還需要得分才能確保出線,我們需要確保小組的第一。我覺得我們現在形勢很
好,因為我們過去的四場比賽都做得很好,但是足球就是足球,我們會全力以赴,爭
取獲得好的結果。”
The match will be officiated by Slovakian referee Lubos Michel.
這場比賽將由斯洛伐克裁判 Lubos Michel 執法。
‘Mr Michel is one of the best in the world. I have very good memories
with him and very sad memories,’ revealed Mourinho.
“Michel先生是世界上最出色的裁判之一。他給我留下了很好的回憶,也給我留過很
悲痛的回憶。”穆帥透露。
‘He was the ref when we won the UEFA Cup Final with Porto and he was the
ref when Chelsea lost the Champions League semi-final in Liverpool. But he
was not the linesman, he was the ref!’
“他是我執教波爾圖時贏得歐洲足協盃的裁判,同時他也是我們半決賽對陣利物浦時
的裁判。不過他不是邊裁,他是主裁判。”
by Paul Mason
--
But you saved me! As difficult and as frustrating as it's been sometimes,
your goddamn strict rationalism and science have saved me a thousand times
over! You've kept me honest, made me a whole person. I owe you everything,
Scully, and you owe me nothing. I don't know if I wanna do this alone...
I don't even know if I can... and
if I quit now, they win.
- Fox Mulder
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.125.66
推 dyce:Jose lied..he didn't mention Mikel<->Sheva.... 11/23 03:23
※ 編輯: JamesCaesar 來自: 220.129.125.66 (11/23 03:27)
推 JamesCaesar:米克爾,也不弱 11/23 03:27