精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=63469&extra=page%3D1 翻譯:切爾西中文網 / 小小切米 3月11日 Matchday Programme - 老大主筆 Good afternoon. We must all love this stage of the season. 下午好。我們一定都會喜歡賽季的這個階段。 Now, every game is a cup final. We simply have to win. 現在的每場比賽都像是決賽。我們要做的就是不斷贏球。 Just occasionally, like in Porto, we can say that surviving is enough. But then we absolutely had to finish the job at home. 只有在某些特殊的時候(比如客場對陣波爾圖),我們才能說"只要我們還保留著希望 就好"。但隨後,我們必須在主場解決戰鬥。 That is what we did. It was hard because Porto are a good side and started with a goal which affected our confidence and the quality of our football. 那就是我們所做的。這並不容易,因為波爾圖是一個很強的對手,而且率先攻入一球, 這影響了我們的信心和踢球的質量。 But we put that right and we won with a wonderful goal: Ashley, Didier, Sheva, Michael. 但是我們處理得很好,我們的致勝球非常的漂亮,經過了一系列的傳遞:阿什利,迪迪爾 舍瓦,麥克爾。 Now we face Tottenham and we must win again. We don't want a replay because we don't want another fixture. But we want to go through to the next round and will do anything we must to win the tie. 現在我們將對陣熱刺,我們必須再次贏下比賽。我們不想重賽,因為那樣會多踢一場比 賽。我們希望晉級下一輪,我們將不惜一切贏得比賽。 Tottenham are a good side and on Thursday put themselves in a good position to progress in the Uefa Cup. But now we have the chance to go to our second semi-final of the season and our second FA Cup semi-final in succession. 熱刺是個不錯的對手,他們在週四的歐洲聯盟杯比賽中為自己贏得了一個很好的位置。 但現在,我們有機會殺進本賽季的第二場半決賽,這也將是我們連續第二個賽季進入足 總杯的半決賽。 On Wednesday we play our game in hand over Manchester United, it's at Manchester City, and again we have to win. 週三我們將進行一場英超比賽,我們的對手是曼城。這樣我們的英超比賽輪數將追平曼 聯。這場比賽我們也必須贏。 If we close the gap to six points we are in a good position to take advantage if and when they lose points. In the Champions League we've drawn Valencia and it is a great but very difficult opportunity to go through to the semi-final stage for the second time in three years. 如果我們把和曼聯的積分差距縮小到6分,那麼萬一他們失分,我們就會有一個可以從中 取 利的好位置。在歐冠聯賽中,我們將對陣瓦倫西亞。這是一個重要而艱難的機會,我 們可能在三年中,第二次闖進歐冠的半決賽。 We showed against Bayern Munich two years ago how to win a quarter-final at home in the first leg and we will need to play that well again to progress. 兩年前,我們已經在擊敗拜仁慕尼克的1/4決賽中,展現了我們能夠很好的應付先主後客 的賽程。這回我們需要再來一次了。 It has been a good week for the group because we have seen Joe Cole start running and John rejoined us on Thursday for training after his head injury. 這一周我們的情況不錯,我們看到喬科爾已經開始跑步了,特裏週四也重新恢復了訓練。 It was non-contact training but he looked fine, and his arms, legs, back, front and head looked fine. We have one trophy already this season and now we are working for more. 特裏進行的只是無對抗性訓練,但是他看起來很好,他的胳膊,他的腿,他的後背,他的 前胸,還有他的頭,一切看起來都很好。本賽季我們已經獲得了一個冠軍,現在我們正在 為更多的冠軍而努力。 I hope those of you who were here on Tuesday have kept your flags. We can all work together. We can all move forward together. 在上週二為我們喊助威的球迷們,我希望你們還保留著你們的藍色旗幟。我們可以共同努 力。我們能夠共同前進。 ============================================================================== 3月11日 Matchday Programme - 隊長特里主筆 I'm fine, Coley's running, we've won the Carling Cup, we're going for the FA Cup. 我很好,小喬開始跑步了,我們贏得了聯賽杯,我們即將去獲得足總杯。 And that's not forgetting the Premiership and Champions League. 而且我們還有望奪得英超聯賽和歐洲冠軍聯賽的桂冠。 Thank you to all you fans and to everyone who reacted with concern after my injury in the Carling Cup Final. 我感謝我所有的球迷,以及對我在聯賽杯決賽中的受傷表示關注的所有人。 And thanks to the lads and especially Didier and the Arsenal players who were around me and did their bit to get me in the recovery position. 感謝我的隊友們,特別感謝德羅巴以及那些在我受傷倒地時,圍繞在我身邊試圖幫助我 的阿森納球員們。 It was really touching when I got round to seeing the rest of the game how Didier celebrated the winning goal and straight after the game came running to the dug-out to see how I was. 當我看到德羅巴是如何的慶祝那粒致勝球,在比賽結束後又是如何的直接沖向教練席, 詢問我的情況,我真的很感動。 But enough of the Carling Cup, that's won, now we've got a massive game in the FA Cup. It's even more massive after what happened earlier in the season at White Hart Lane. 但關於聯賽杯,我已經說了太多了,我們贏了,現在我們迎來了足總杯的重頭戲。在聯 賽中的白鹿巷(熱刺的主場)失利之後,這場足總杯比賽就顯得更加重要了。 Tottenham played late on Thursday in Portugal in the Uefa Cup and got a good result, but we're usually the ones with difficult midweek travel, so we have to make the most of it. 熱刺週四在葡萄牙踢了一場聯盟杯的比賽,取得了不錯的結果,但通常在周中有艱苦的 客場賽程的都是我們,難得這次是我們的對手更加辛苦,因此我們要好好把握這個機會。 It's been the same story in recent games - Arsenal, Portsmouth, Porto - we haven't started as well as we could and against Arsenal and Porto we only got going when we were a goal down. If we start with a good tempo we are a much better team. 在最近的幾場比賽,我們都遇到了相似的問題--對阿森納,樸資茅斯,波爾圖--我們的 開局都不好,而且對陣阿森納和波爾圖時,我們還先失一球。如果我們能在開場時就把 握住節奏,那我們將是一支更加出色的球隊。 Joe Cole is a little boy. Having asked the doc every day for the last three months: 'Am I nearly there?' with his recovery, he has now started running, and what does he immediately do? 喬科爾就像個小孩子。在過去的三個月,他每天都要去問醫生:"我快好了嗎?"現在他 已經漸漸恢復,並開始跑步了,你能猜到他還做了些什麼嗎? When he walks around the corridors inside at the training ground, he walks with a ball at his feet, doing little tricks all the time. Everywhere he goes he's dribbling at the same time. He's looking happy again and he deserves to. 當他在訓練基地的走廊裏走動時,他的腳下總是會有一個足球,並一刻不停的做著各種小 把戲。無論走到哪兒,他都不斷的運球盤球。看上去他又高興起來了,這是他應得的。 I was very proud to make my 300th appearance for the club, and having turned 26 in December I am looking forward to more than doubling that. 能夠第300次代表俱樂部出場,我感到很驕傲,去年12月我才滿26歲,我渴望把代表切爾] 西的出場紀錄增加到600場甚至更多。 But after all the publicity about other clubs having lots of youngsters, it got me thinking about our team. 但我聽說其他一些球隊以"青年軍"著稱,這讓我對我們球隊的情況作了一番思考。 We've got aged 25 or under, in other words younger than me, Boula, big Pete, Joe Cole, Lassana, Michael Essien, Sala, Mikel who is under 20 still, Robbie even though he's getting balder every day, and Wrighty. 我們隊中25歲及25歲以下的球員(換句話說,也就是比我年輕的球員)有: 博拉,切赫, 小喬,迪亞拉,埃辛,卡勞,米克爾(還未滿20歲),羅本,以及小賴特。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.201.114
alixia:Robbie even though he's getting balder every day XD 03/12 16:06
lowlydog:但我聽說其他一些球隊以"青年軍"著稱............... 03/12 17:49
wei7515:Robbie even though he's getting balder every day XD 03/13 00:00
wei7515:還有每天吵黑傑克的小喬 XD 03/13 00:01