精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~971617,00.html http://bbs.qieerxi.com/viewthread.php?tid=61598&extra=page%3D1 CECH TARGETS MISSING TROPHY 切赫:要彌補國內比賽唯一遺憾:足總杯 新聞翻譯:切爾西中文網論壇 / ladyinblue The third round demolition of Macclesfield came a fortnight too early for Petr Cech so as he prepares to begin his FA Cup campaign this afternoon, our goalkeeper has a new winners' medal in his sights. 對於彼得切赫來說,對麥克斯菲特的勝利來得早了兩個星期,所以他只能將今天下午的比 賽作為他足總杯征程的頭一站,我們的門將又已經將眼光投向了這座新獎盃。 'I have been two-and-a-half years in England. I've won the Carling Cup, I've won twice the Premiership and I haven't won the FA Cup,' he acknowledges. "在英格蘭踢球已經兩年半了。我拿過聯賽杯、兩次聯賽冠軍,然而卻還沒有捧過足總杯 。"他承認。 'That is what it means to me - the FA Cup is the only trophy I am missing in England. So I hope that this year we can finally go through to play the Final. "這項榮譽對我的意義是--這是我在英格蘭國內唯一缺失的獎盃。所以今年我希望我們能 堅持到最後。 'I knew about the history of the FA Cup before I came here,' Cech continues, 'but because I was not in England, I could not really see the atmosphere with the supporters and everyone really enjoying these type of games. "在來這兒之前我就對足總杯的歷史有所瞭解。" 切赫接著說,"但因為那時我不在英格蘭 ,所以不能親身體驗那種支持者眾多的氛圍,不能想像那種每個人都對這項賽事真正熱愛 的感覺。 'Of course in Czech Republic there is a Czech Cup as well but I would say that every team is just concentrating on the main championship and not on the Cup. "當然捷克共和國也有捷克杯,但不得不說,國內的球隊們都更注重聯賽而不是杯賽。 'This is one thing I really like in England. Every type of game, whether it is the Carling Cup or the FA Cup, every game has a really great atmosphere and everyone wants to be in the Final.' "而英格蘭並不這樣,這也是我很喜歡的。每一項賽事,無論是聯賽杯還是足總杯,每一 場比賽大家都認真對待,每一個人都希望能拿到冠軍。" First step towards an FA Cup Final appearance is to overcome League One opposition in Nottingham Forest, hopefully as comfortably as League Two Wycombe were dealt with in the last game. 切赫在足總杯的第一場亮相將迎來英冠球隊諾丁漢森林,希望他的感覺跟上一場對陣英乙 球隊維康比時一樣好。 'I don't know about the Forest team as much as I know about other teams because I have never played against them,' says Cech. "因為以前從沒跟他們對陣過,所以對森林隊的瞭解並不如其他隊深,"切赫說。 'But the story of the club is great, one of the best teams in the past. They have had really difficult years but now they are fighting for promotion again and maybe they see the FA Cup as something where they can remind fans what the club is all about. "但這家俱樂部的歷史很優秀,在過去是強隊之一。近些年確實不怎麼樣,但現在他們 又在為晉級而拼搏了--也許他們會把足總杯看作是讓球迷們回憶起球隊當年金戈鐵馬氣勢 的一個好機會。 'The last game we won 4-0 with a clean sheet. We played well in defence and I hope we can keep going and Sunday's game will be the same.' "上場我們4-0大勝沒有失球。我們的防守打得很好,我希望我們能保持狀態,周日的比賽 繼續這樣。" For Cech, every game at the moment presents a double challenge - that of gaining the right result plus proving to the world he is still the keeper he was before his October head injury. 對切赫來說現在的每一場比賽都是雙重挑戰--不僅要在本場比賽得到好結果,還要向世界 證明他跟十月份頭部受傷之前的他一樣優秀。 'There was a lot of pressure,' he admits, 'and it was not easy to be out for three months and to come back in a game when you do not have any central defenders and you play Liverpool. "壓力很多,"他承認,"在缺陣三個月之後第一場比賽就在沒有中衛的情況下打利物浦, 這樣的局面太不容易。 'But I have felt already at my best against Wycombe because I had the same feelings on the pitch that I had before. "但對陣維康比時我覺得又找到了自己的最好狀態,跟以前在球場上的感覺一樣。 'I felt really well in terms of physical strength and in reaction speed and these type of things, I might be even better than before because I have been working hard for long periods to come back, so that made me stronger.' "在體能、反應速度以及所有其他類似方面我都感覺很好,也許我能比以往更好,因為我 為這次復出很努力的準備了很久,這讓我更強大。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.75.219