精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/teams/c/chelsea/6395301.stm Terry recovers after head injury England captain John Terry was checked over but then discharged from hospital on Sunday after receiving a sickening blow to the head. 隊長特里被迴旋踢以後送往醫院 經過檢查後隨即出院... 冏rz.. Terry was accidentally kicked in the face by Arsenal's Abou Diaby during the Carling Cup final which the Blues won 2-1 at Cardiff's Millennium Stadium. He lost consciousness and was carried from the field by stretcher, then taken to the University Hospital of Wales. 特里在卡林盃決賽被阿森納的Diaby踢中頭部 用擔架抬出場外後送往威爾斯大學附設 醫院 But by 1800 GMT he was back at the stadium and able to celebrate the win. 不過六點特裡就回到了千囍年球場慶祝勝利 When the incident happened thoughts returned to the two serious head injuries suffered by goalkeepers Petr Cech and Carlo Cudicini in one match earlier this season, away to Reading. Cech is still playing with a protective cap - a legacy of the injury he suffered at Reading - and the goalkeeper admitted Terry's injury brought it all back. 據說特里受傷的這一幕也讓旁觀的切赫感受到了之前受傷的陰影 (不會啦 切赫今天的表現很勇猛 從對方腳下撲救不像是有陰影) "I think it's one of the worst moments I have experienced on the pitch because I can't remember my injury," Cech said. "But you saw the reaction of the players. For the first three or four minutes after the injury, I had other emotions. I hope he will be all right." The England captain had only just recovered from damaged ankle ligaments, which he suffered in the Champions League tie at Porto, to play in the final. He was carried off seven minutes into that game but recovered quicker than medical staff expected. Yet soon after the start of the second half against Arsenal Terry suffered the horrible injury which left him unconscious and with blood on his face. Fans of both teams at the Millennium Stadium, who had been hushed as Terry was put into a neck brace, applauded the England skipper from the field. England manager Steve McClaren was at the stadium and would be been as relieved as Chelsea boss Jose Mourinho to see Terry up and about afterwards. 後面的我就不翻了 之前的文章都有 -- BBC說的應該是真的了 特里真神人也 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.212.27
DemonRing:amazing!!!!!! 02/26 02:54
※ 編輯: Santos 來自: 140.112.212.27 (02/26 02:55)
meja:太恐怖了 隊長是鐵打的嗎??? 02/26 02:55
selinachen:JT真的是金鋼狼啦 (指) 02/26 02:57
tcv6cc:太神啦!!!!!太神啦!!!!!太神啦!!!!! 02/26 03:00
selves:Terry真是鐵打的好漢! 02/26 03:03
Automatic620:神特里 02/26 03:04
maiminna:太棒了! 02/26 03:07
samejoe:這真誇張,不過頭部的問題還是謹慎一點好 @@||| 02/26 03:26
selinachen:http://0rz.tw/aa2rc 看起來完全沒事 @_@ 02/26 04:14
Kel:歐耶 02/26 08:53
clx:聽到這消息整個很開心 爽 02/26 09:14
wei7515:呼!好加在隊長真的是硬漢啊 02/26 09:46
heavygauge:真硬 02/26 10:03
WindowsXD:硬漢特里~~~~~~~~~~~~~~~~ 02/26 11:54
Nodick:有點烏鴉嘴,但是我聽過不少頭部受強裂撞擊,過一下就好 02/26 13:40
Nodick:但其實兩、三天後突然暴斃的事.....希望TERRY能去徹底檢查~ 02/26 13:41
dyce:你……你不可以這麼烏鴉嘴啦。。。。。。。。 02/26 15:34
win32:John "Tough Guy" Terry...聽起來很不錯... 02/26 16:20
lowlydog:很黑道人物啊 02/26 20:17
lowlydog:Dave "Black Jack" Hancock........... 02/26 20:21
lowlydog:達夫 "黑傑克" 亨寇克 02/26 20:22
walae:蔣公好帥阿...真男人... 02/26 22:07
jonsauwi:沒事就好... 02/26 22:38