精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=413028 Chelsea Reserves 4 Fulham Reserves 0 Tuesday, Aug 29, 2006 Four goals in the space of 28 minutes during a lively second-half kicked the Reserves' season off to a flying start at Aldershot. 預備隊下半場在28分鐘內連入四球,也獲得聯賽第一場勝利。 It was the first home game in charge for Brendan Rodgers who moved from coaching the youth team in the summer. Jimmy Smith, Phil Younghusband and Scott Sinclair with a long range effort and a penalty weighed in with the goals and Rodgers will be delighted if the rest of the season matches the energetic display against ten men after the break. 由於對手被罰下一人,史密斯、揚哈斯本、辛克萊爾聯手上演進球大戲。 There was an early scare for Chelsea when a short back-pass from Michael Mancienne put Yves Ma Kalambay in trouble. For a brief moment it appeared Fulham's Wayne Brown had scrambled the ball under the big keeper but Ma Kalambay recovered to grab it to everyone's relief. 一開賽曼西恩的回傳球讓馬卡蘭貝嚇出冷汗,還被富勒姆搶了一次球,還好補住。 Mancienne was also involved in the game's next significant action, this time in a positive capacity. Advancing over the halfway line, he found midfielder Jonas Elmer who thumped a shot from the edge of the area just over with the Fulham keeper extended. 不過曼西恩差點助攻艾爾默,不過後者打歪。 That was on 19 minutes and there would be a significant wait until the next attempt on goal. Chelsea were fielding an adventurous 4-3-3 formation — Shaun Cummings flanked by James Simmonds and Sinclair. The two wingers would switch sides halfway through the first period but possession in and around the penalty area was hard to come by. 433的兩翼賽門茲和辛克萊爾一開始運作得不順。 A couple of half-openings for Cummings evaporated when he sliced wide and then ran out of space on the run. Fulham, playing a solitary striker - a rare sight at this level - simply had no first-half chances in front of goal that weren't of Chelsea's making. 富勒姆打單前鋒,很少見,不過也沒什麼機會。 Two minutes from half-time, a corner from captain Jimmy Smith was glanced wide of the far post by Mancienne. 半場前曼西恩頂飛史密斯的角球。 Just when that looked likely to be the last action before the break, there came a booking and three moments of panic in the Fulham defence. First centre-back Gabriel Zakuani was caught in possession by Smith before pulling at the escaping Chelsea player's shirt. He was maybe a little fortunate to see only a yellow card. 富勒姆的 Zakuani 拉了史密斯,吃到小黃。 Smith took a testing free-kick which was frantically punched clear by Brooks-Meade. Then loose defending handed two shooting opportunities to Chelsea, Sinclair blocked before releasing the trigger and Elmer bobbling his effort wide. 富勒姆的後防又給了辛克萊爾和艾爾默射門機會。 Rodgers made the first Chelsea substitution at half-time, 17 year-old Israeli centre-forward Beh Sahar, a summer arrival from Hapoel Tel-Aviv, coming on for Simmonds with Cummings pushing wide down the left. 下半場中鋒薩哈爾替換賽門茲,孔明移到左翼。 Sahar was involved just nine minutes after the restart. Running on to Smith's astute pass and showing good strength, he burst beyond Zakuani before the defender dragged him down just outside the area. Already booked, Zakuani was certain to be walking down the tunnel. As it was, the ref produced a straight red card. 才九分鐘 Zakuani 就放倒薩哈爾,所以吃小紅掰掰。 Just two minutes later Chelsea took the lead. Mancienne looped a ball into the air towards Smith. As the challenge came in, the skipper succeeded in lifting the ball over the keeper and under the crossbar. Fulham were left complaining vociferously about an offside flag that never came. 兩分鐘後曼西恩傳史密斯,隊長成功的挑過門將破門。 http://www.chelseafc.com/Images/-NEWS/ResFulhamHome.JPG
Suddenly it was all happening. Sahar was put clean through but took too strong a touch and the keeper cleared. Cummings followed up from 40 yards but the ball was again blocked, this time flying out to the right. That was until Sinclair cracked it home with a fantastic diagonal shot. 隨後薩哈爾和孔明浪費了機會,但辛克萊爾再度斜射破網。 Last season's youth team top scorer was not too far away from a second just minutes later, curling the ball past the angle from 25 yards out after a break involving Sahar and Cummings. With 15 minutes remaining, another ball forward saw Sahar clear of the defence once more. Again his control wasn't tight but when the keeper pounced, the youngster went over and the referee correctly pointed to the spot. Brooks-Meade guessed the right way but still couldn't reach Sinclair's low penalty. 還剩15分鐘,薩哈爾控球不穩,但門將卻撲倒了他,辛克萊爾點球入網。 Chelsea were enjoying themselves now. Substitute Ricardo Fernandes lofted the ball over the keeper from 45 yards and skimmed the roof of the net. Then came the fourth goal - and a very well crafted goal it was too. 替補出場的費南德斯差一點,他的45碼吊射打中上網。 Fernandes' excellent pass out right to Sinclair was drilled into the area where another sub, Phil Younghusband, finished first time at the near post. It was timed as 81 minutes. 第81分鐘,費南德斯的傳球讓替補上場的揚哈斯本再入一球。 In stoppage time the under-worked Ma Kalambay was finally called into action, beating out a shot by substitute Concalves. Chelsea had exploited the extra man well and the second-half shift in gear had seen our local rivals comprehensively beaten. 最後階段馬卡蘭貝又表演了一次撲救,終場卻爾西預備隊 4-0 大勝。 Chelsea: (4-3-3) Yves Ma Kalambay Hutchinson Mancienne Pettigrew Bertrand Smith (capt) Cork Elmer (Fernandes 64) Simmonds (Sahar h-t) Cummings (Younghusband 71) Sinclair Fulham: Brookes-Meade, Volz, Anderson (Goncalves 63), Moncur, Zakuani, Omozusi, Elrich, Brown, Ehui, James, Casal. by Paul Mason -- 以伊露維塔的名為證發誓 — 若有誰敢奪取屬於我們的藍色之魂,不論對方是天使 、惡魔、男人或女人,包括尚未出生者,若有任何的生靈,不論偉大或渺小,是善 還是惡,我們都將懷著復仇與憎恨之心直追到天涯海角,直追到世界結束之日。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.121.141