精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/article.asp?hlid=243563 Reaction: Henry free-kick fury dominates aftermath Sunday, Dec 12, 2004 Jose Mourinho was furious at referee Graham Poll’s role in Thierry Henry’s second goal – one of those quickly taken free-kicks that seems to exploit a rule that is as clear as mud. He would not elaborate for fear of FA recriminations, saying simply: “I am more than unhappy; unhappy is nice word. I cannot say the word that is in my heart and soul. I know the rules and they are the same anywhere in the world, from top league to under-15 football.” '我非常不爽;不爽是非常好的詞.我不能把這個我想說的詞說出來.我是知道規則的.全天下 的規則都是一樣的.從頂尖聯賽到U15都是一樣的. He revealed his anger was fuelled by an official presentation made to Chelsea’s players and staff in the summer on the rules regarding free kicks. “In pre-season we had a top referee at Harlington with a screen, projector and presentation and an explanation of the rules,” he said, “so there is no doubt about it. One of the things he explained was walls, distance, whistle. Everything was clear. It was a top referee sent to Harlington by the ref committee. Today nothing.” 在賽季開始之前,有個頂尖裁判在哈靈頓訓練場利用大螢幕和投影機,來為我們介紹和解釋 英超規則,大家對規則都沒有疑問.在他所說明解釋的一項就是關於人牆,距離以及哨聲.每 件事都很清楚.他是裁判委員會所派到哈靈頓講解規則的優秀裁判.而今天什麼都沒有. A frustrated Arsene Wenger almost sympathised with his opposite number. “As strange as the rule looks to me as well, it was a goal,” he said. “I don’t really agree with the rule but that’s the rule. It looked like the ref had a chat with Thierry whether he wanted a wall. It has happened to us.” 溫格說........ Henry said on television that the referee asked, “Do you want to have a go?” Don’t expect the debate to end here. 亨利向電視台說...... Overall, though, Jose was content with the performance and pragmatic at the outcome. “It’s a result to keep the distance,” he shrugged. “It was a good chance for them to get two points behind. And for us to go eight points ahead. So now we gave Manchester United a chance to close the gap a little bit. '比賽結果是繼續保持一樣的距離.這對他們是縮小差距至兩分的好機會.對我們而言,則是 拉開八分的機會.而現在,則讓曼聯有機會慢慢縮小差距. “It’s just not – how did Sky say it? ‘Judgement Day’. “I have to congratulate every player on the pitch. It was a game for men, but correct. '我必須向場上每一位球員道賀.這是場男人間的對決,結局也是正確的. “I think if we can forget the way that Arsenal scored their second goal the result is a correct one. Not one team was better than the other; not one team had more chances than the other.” '我認為我們如果忘掉槍手進的第二顆球,比賽結果也是合理.沒有哪一隊表現的比另一隊好 ;也沒有哪一隊的機會比對方多. The Chelsea boss’s tactics helped achieve the draw, especially his side’s utter dominance of offensive set-pieces and the switch to an attacking 4-2-4 at half-time. But he wanted to heap praise on his side’s spirit. “It’s true we scored two goals in set plays,” he said. “And we had two other good chances, with Lampard who had a free header, and Gallas two metres out had a good opportunity to score. '我們靠定位球進了兩球,我們也有兩次好機會破門,蘭帕德無人看管的頭球,加拉斯門前兩 公尺頂飛的頭球,都是非常好的得分機會. “At half time I was unhappy with [the score] because we were losing. I was happy with Tiago because he was doing a good job. I needed to do some more, and I thought Didier could give us something more. Ricardo [Carvalho] was playing with a broken toe and in the last minutes that’s when the pain really hurts. I thought Wayne Bridge could give us something more going forward than William Gallas. '中場休息時,我非常不高興(那顆入球),因為我們落後.我對於提亞戈的稱職表現感到高興. 我需要更多的機會,我認為德羅巴能帶給我們更多衝擊.卡瓦略上半場最後時刻,因為腳趾骨 折而疼痛不已.我覺得布里奇位置在加拉斯前,能夠帶給我們更多突破. “They [the players] gave me a big proof when they were losing twice at Highbury and they kept emotional control. My players were fantastic. They kept cool. We are ready for the run-in.” '他們(球員)在海布里球場落後兩次後證明實力給我看,同時他們也控制住情緒.我的球員 非常優秀.他們保持冷靜.我們隨時準備好勝利. Jose then looked to the title chase. “It’s the same distance,” he said. “Everton is second, and I have to say unbelievable - fantastic work by [David] Moyes and the players. But when you look to Championship you look to Arsenal, Man U. I think Liverpool after yesterday are a little but too far.” '積分差距還是一樣,艾弗頓已經爬到第二,我必須說這是非常不可思議的-莫耶斯和他的球 員做的真是不錯.但是你看有奪冠機會的隊伍,你看看阿森納和曼聯.我覺得利物普經過昨天 之後,似乎離冠軍有點遙遠了. No chickens are being counted in the Mourinho household. “We know we can beat everybody,” he reasoned. “We know we can lose points against anyone, you never know. You cannot sleep on the points. We have two matches at home now and if we win those two matches we are a little closer. '我確信我們能擊敗任何一支隊伍,我也可能在任一球隊上失去積分,你從不知道的.你不能 在任何一分上掉以輕心.我們接下來是兩場主場賽事,如果我們都能拿下來,我們離冠軍又更 進一步了. by Rick Glanvill ----------------------------------------------------------------------------- 其實我覺得昨天球賽最好看的是特里親加拉斯的頭.... 這樣才是隊長的風範... -- RomanAbramovich。JoseMourinho。SteveClarke。PetrCech。LennyPidgeley。 CarloCudicini。RicardoCarvalho。ScottParker。RobertHuth。TiagoMendes。 FilipeOliveira。GlenJohnson。NjitapGeremi。ClaudeMakelele。DamienDuff。 FrankLampard。NunoMorais。DidierDrogba。YvesMakabaMakalambyMatejaKezmanAlexeiSmertin。JoeCole。EidurGudjohnsen。WilliamGallas。 ArjenRobben。WayneBridge。PauloFerreira。CelestineBabayaro。JohnTerry -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.33.8
budfe:第二球真的問題超大..我剛坐我旁邊的ARS球 140.113.201.214 12/13
budfe:迷說黑哨..他也承認了..不過他加註一句這 140.113.201.214 12/13
budfe:是小黑..曼聯才是大黑QQ 140.113.201.214 12/13
budfe:以上為朋友間對話..請勿起爭執謝謝-_-" 140.113.201.214 12/13
jftsai:整頭都是汗..><..不過,查爾頓那場賽後他們 61.218.33.2 12/13
jftsai:倆搭肩有說有笑.加拉斯好像小孩子喔XDXD 61.218.33.2 12/13
jftsai:很像加拉斯弟弟向特里大哥要糖吃XD 61.218.33.2 12/13
jasonwang:親頭這套不曉得是不是緣起於Ronaldo 和 140.113.209.21 12/13
jasonwang:Carlos之間的BL遊戲~他們好像常這麼搞的 140.113.209.21 12/13
TPCMAX:最有名的應該是Blanc親Barthez的大光頭吧 218.169.86.190 12/13
Fabregas:槍版解釋很清楚了 要說黑哨也沒辦法 61.229.27.212 12/13
JamesCaesar:卡瓦略....(倒), 另外德羅巴要檢討! 61.63.105.96 12/13
JamesCaesar:還有槍迷自己說是賤招和黑哨也是一絕.... 61.63.105.96 12/13