精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/article.asp?id=219826 <-瞪眼吐舌照 Ferreira faces up to familiar opponents Sunday, Aug 15, 2004 Last November’s 1-0 win over Manchester United at Stamford Bridge is still fresh in the memories of all Chelsea players involved that day. But for two of this summer’s newly arrived players, victory over Giggs, Scholes, Keane and co. was enjoyed even more recently. Paulo Ferreira and Ricardo Carvalho were both in the Porto team that beat Man United over two legs in the Champions League last February and March. Now as he looks to make his Chelsea debut against the same opposition in the opening Premiership encounter, Ferreira has been reflecting on that achievement and talking about Jose Mourinho’s preparation work both then and now. “We worked hard and we tried to do what he (Mourinho) wanted us to do. We played well, it was our night and in the first match we scored two goals,” Chelsea’s new right-back recalls as being key reasons for the Porto victory. 我們很努力,也盡量做到臭臉穆的要求.我們踢得不錯,那是屬於我們的夜晚,是我們第一場 比賽,我們也進了兩球. “And at Porto we didn’t play like individuals, we played like a team. It is not easy to beat Manchester United but we played well and we had a good team.” 在波爾圖講求的事團隊精神.擊敗曼聯是不容易的,但是我們表現好,擁有一個好的團隊. Of the manager’s words before the tie, Ferreira reports: “He said anything is possible. He said they have good players but you have to be careful of some players more than others. Also that we have to do our job, to play. 他說任何事都可能發生.臭臉穆曾說'曼聯有好球員,但是你必須更注意其中的一些球員.另 外,我們也必須做好份內的工作,踢場好球.' “He did homework, he studied and we did what he told us to do. We saw something that meant we could score a goal or two and we studied, just like Manchester United will have studied Chelsea. 臭臉穆有作功課,他研究然後我們依照他的指示來做.我們看到一些跡象,說明我們可能可以 進球,甚至兩顆入球,我們球員也努力研究. 就像曼聯也會研究切爾西一樣. “But this is a different game,” Ferreira warns. “It is not the Champions League, it is the Championship so it is a lot different. It is important to start well in the Championship, not just because it is against Manchester United. I guess it is a good time to play against them because they don’t have many players. But it will be difficult. 但是這次是不同的比賽.這不是歐冠,所以有很大的不同.在歐冠有好的開場是很重要的,不 光只是因為對手是曼聯.我覺得這是絕佳時機來對抗曼聯,因為他們有些球員缺陣.但還是一 場艱困的比賽. “Their strength is definitely as a team. They have great players but they play for the team.” 他們的力量就如同一個團隊.他們擁有傑出球員,而且有團隊精神. Ferreira explains that the line-up for this latest clash will have been announced the day before the game and the players will study videos closely with Mourinho ahead of the kick-off. The final training sessions were tailored with the opposition in mind. Just as they are in preparation for any team Mourinho takes on. On the general methods used by the coach he knows so well, Ferreira highlights: “Hard work and discipline, as simple as that. He wants everything correct and we try to do what he wants. 努力加訓練,就這麼簡單.臭臉穆要求每件事都做到正確,我們也都努力達到他的要求. “I don’t have any problems with him. If I had any problems I wouldn’t come to Chelsea with him. It is easy to work with him.” 我和他之間沒有任何問題,如果有我就不會跟他來到切爾西.和他共事很愉快. If selected, a lot of Ferreira’s own personal preparation ahead of the game will no doubt be centred around the player he is mostly likely to be pitted directly against – Ryan Giggs. “I have played against him and I know it is difficult,” he says. “He is a good player and I have to try everything to stop him. It is difficult to say exactly how I will play against him, it is all in the game. 我曾經對上吉格斯,而我知道這是困難的.他是一位出色的球員,我必須用盡各種方式來阻止 他.很難正確地說我要如何看守他,全要看臨場狀況. “When I have to defend, I defend. When I have space to go, I go. I have to respect him but on the pitch you have to play the same. I have played against other good left-foot players.” 當我要防守時,我盡全力防守.當我有空間可以跑位,我就做.我尊敬他,但是在球場上,你必 須要踢得如同對上其他傑出的左腳球員一樣. All the talk of hard work and organisation has led to the suggestion being put to Ferreira that Chelsea may be boring to watch this season. “We will be exciting,” he counters. “We will work hard and be exciting.” 我們將會踢場令人興奮的好球,我們將會盡力和令人感到非常刺激. And on a further suggestion that Mourinho will take some time to learn the requirements of the Premiership: “I think he knows,” Ferreira responds with his own knowing smile. 我相信臭臉穆知道....... Paul Mason _____________________________________________________________________________ his own knowing smile.........感覺有某人的影子... -- forsaledumbcuntssamedumbquestionsvirginslistenallvirginsareliarshoneyandidont knowwhatimscaredoforwhatievenenjoydullinggetmoneybutnothingturnsoutlikeyouwant ittoandintheseplaguedstreetsofpityyoucanbuyanythingor$200anyonecanconceiveagod onvideohesaboyyouwantagirlsotearoffhiscocktiehishairinbunchesfuckhimcallhimrita ifyouwantieatandidressandiwashandistillcansaythankyoupukingshakingsinkingistill standforoldladiescantshoutcantscreamhurtmyselftogetpainoutitthem247allyearlong -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.187.84.173
wadissimo:我比較偏愛Glen Johnson 80.229.140.103 08/15
JamesCaesar:第14段最後那裡是左腳球員才對 218.171.161.149 08/15
※ 編輯: anarchy 來自: 218.187.86.46 (08/15 20:08)
anarchy:果然一心不能多用....唉.... 218.187.86.46 08/15