精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1079026,00.html http://chelsea.sina.com.cn/news/2007-07-26/04203153.html 賽後談:良好的測試和困難的比賽 2007-07-26 04:20:10 切爾西中文官方網站 Assistant manager Steve Clarke was pleased following Wednesday's 1-1 draw with Feyenoord, stressing the importance of remaining unbeaten.   在週三1-1戰平費耶諾德之後,助理教練斯蒂夫-克拉克對比賽表示滿意,他強調了保 持不敗的重要性。 'It was a good work out for us, a difficult game,' said Jose Mourinho's right hand man. 'I think you could see both teams in the middle of a hard pre-season, and it took a little time to get started.'   "對我們來說,這是一次很好的測試,一場困難的比賽。"何塞-穆裏尼奧的得力助手 說,"我認為你們可以看到,雙方都在艱苦的賽季前準備期之中,還要有一段時間才開始 。" The importance in gaining a creditable draw in Rotterdam can be seen by the determination of the players towards the end of the game, first with Frank Lampard's equaliser, and then Carlo Cudicini's double save from Roy Makaay's penalty. Speaking on Carlo, Clarke said: 'He made a couple of good saves. I think that was a bit of justice. It's always good when your goalkeepers are showing good form at this stage of the season.'   在鹿特丹收穫一場可信的平局的重要性可以從球員們在臨近比賽結束時的決心看出來 ,首先是弗蘭克-蘭帕德的扳平球,隨後是卡爾洛-庫迪奇尼撲出羅伊-馬凱的點球。談到 卡爾洛,克拉克說:"他作出了幾次漂亮的撲救。我認為這很正確。當你的守門員在賽季 的這個階段表現出良好的狀態時,總是一件好事。" Claudio Pizarro made his first appearance in a Blues shirt, something Clarke feels is good for the team and the individual. 'It's good for him to come in, he's only trained with us one training session, so it's good for him to get a feel for the group, the players, the team, the way we play. It was nice to have him on the pitch. "I think we have a good mix of strikers,they've all got to try hard to get their place in the time. The manager's indicated this season that he's prepared more often to play with two strikers and two wingers, so that's good for them. 'They know they'll have a chance if they impress the manager, if they can show a good combination together. It's good for them and good for the team.'   克勞迪奧-皮薩羅身著藍軍球衣首次出場,克拉克認為這對球隊和球員個人來說都是 有益的。"來到這裏對他來說是好事,他只和我們一起訓練了一堂課,所以對他來說,得 到團隊、球員們、球隊和我們比賽方式的感覺是好事。他出場很好。我認為我們有很多好 的前鋒,他們都努力試圖即使進入角色。主教練已經表示,本賽季他做好了更經常的派出 2名前鋒和2名邊鋒的準備,所以這對他們來說是好事。他們知道他們將有機會,如果他們 打動主教練的話,如果他們能表現出良好的配合的話。對他們和球隊來說這都是好事。" Finally, and unsurprisingly given the Dutch location, Clarke spoke about Arjen Robben's absence from the trip. 'He didn't come tonight, he's got a small problem with his knee. He stayed behind for treatment. It's not major, we've decided to rest him for a week to ten days and he'll be fine after that. He's still a Chelsea player.'   最後,考慮是在荷蘭,克拉克不意外的談到了羅本在本次旅行中的缺席。"他今晚沒 有來,他的膝蓋出了點小問題。他留在了後方進行治療。這並不重要,我們已經決定讓他 休息1周到10天,之後他會好的。他仍然是一名切爾西球員。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.121.192.164