精華區beta Chelsea 關於我們 聯絡資訊
http://www.chelseafc.com/page/NewsHomePage/0,,10268~1282170,00.html THE RACE IS ON Sat, 5th Apr 2008 Fittingly on the day of the Grand National, Avram Grant has been discussing chases, outlining his hopes for catching Manchester United, as well as keeping a hold of own leads in matches. 與英國全國大賽馬的日子相適合,格蘭特談論了追逐,指出了他對於追上曼聯,以及 保住我們自己在比賽中領先的希望。 We currently sit five points behind the league leaders, but can move within two if we win at Manchester City this afternoon. United play tomorrow against a Middlesbrough side that pushed us to the wire at Stamford Bridge last week. 我們現在落後聯賽領頭羊5分,但如果我們能在當地時間今天下午客場取勝曼城的話, 那麼我們就能縮小到2分了。曼城將於明天出場,他們的對手是上週在斯坦福橋令我們 命懸一線的米德爾斯堡。 Despite a disappointing performance, we hung on to claim three vital points, and Grant believes that, rather than the surrender of a lead like against Fenerbahce in midweek, could be the difference between success and failure. 儘管在比賽中表現令人失望,但我們堅持住了,獲得了至關重要的三分,而格蘭特相 信對比於在週中與費內巴切比賽那樣交出領先的優勢,這有可能是勝利與失敗之間的 區別。 It was mentioned to him that six times since he took over, we have given away a lead and not won the game, with suggestions this is a consequence of a more attacking style of play. 他提到,自從他接任主教練以來,我們已經有六次交出了領先優勢沒有取勝了,他表 示,這是更加有進攻性風格的比賽的結果。 'I didn't make a statistic of how many leads were lost before I came, but yes when you go to a different way, sometimes you pay for this,' he said. “我沒有就我來以前我們有多少次喪失領先做統計,但沒錯,當你有不同的方式時, 有時你會為此付出的。”他說。 'On Wednesday we dominated the game, and it was not the time to close the game to win 1-0. The team needed to make it 2-0 and not close the game,' he added, before correctly asserting: 'Most of the times we won the games.' “週三我們在比賽中佔據了主動,而那不是結束比賽,以1-0取勝的時候。球隊需要 把比分變成2-0,而不是結束比賽。”他說,之後他正確的斷言,“大多數時候我們 都會贏得比賽的勝利。” He also believes there will be no formalities for the top two this weekend, as we both face tough fixtures. 他還認為,榜首兩強本週末都不會遇到繁文縟節,我們都會遇到困難的比賽。 'It's not easy to play Middlesbrough. They had a good result against Arsenal, and are a good team. They have improved a lot, but it is very difficult to play Manchester City and we need to do our job,' he admitted. “與米德爾斯堡比賽並不容易。他們在與阿森納比賽時取得了很好的結果,他們是一 支出色的球隊。他們取得了很大進步,但與曼城比賽是非常困難的,我們需要做好我 們的工作。”他承認。 Grant has a difficult balancing act, and with the second leg against Fenerbahce to come on Tuesday, he explained that he is likely to shuffle his pack. 格蘭特要維持困難的平衡,在與費內巴切的次回合比賽將於週二到來的情況下,他解 釋說,他有可能洗牌。 'It will not be the same team that played Wednesday because we also need to think about the game on Tuesday. We need to think about everything, because we are at the end of the season now. We don't want injuries, and want as much as we can fresh players for every game. We have a big squad so we can use it.' “球隊將不會與週三出場的相同,因為我們還需要考慮週二的比賽。我們需要考慮一 切,因為我們現在處在賽季末。我們不想受傷,在每一場比賽中盡我們所能想要最多 的新鮮球員。我們擁有一支龐大的球隊,所以我們可以利用這一點。” With six games remaining, Grant knows that time is running out to catch the champions, but has been impressed with how his team has pursued Sir Alex Ferguson's side throughout the season. 在還剩六場比賽的情況下,格蘭特知道,對獲得冠軍而言,時間過得很快,但他對他 的球隊在整個賽季中追趕弗格森爵士球隊的方式留下了深刻的印象 'I think it is not easy to chase after so many clubs. Since we need to chase, we know if Manchester United lose they will still be in first place. “我認為追逐這麼多俱樂部並不容易。自從我們需要追逐以來,我們就知道,如果曼 聯輸球的話,那麼他們將仍然處在第一名。” 'We can't afford to lose so many points, so we concentrated on winning games and improving things. For six or seven months it was a big improvement, and after working hard to be before Man U, Arsenal and Liverpool, you want to know you did everything to achieve the best,' he said. “我們不能承擔丟掉那麼多分的代價,所以我們專注於取得比賽的勝利和取得進步。 在六七個月的時間裡,我們取得了很大的進步,而在努力工作,排在曼聯、阿森納和 利物浦之前,你要知道,你為了成就最好做了一切。”他說。 The manager is still unhappy at having to play league games against Wigan and Everton within 72 hours next week, and reiterated his belief that this creates an unfair advantage for our rivals, as well as inconveniencing our supporters. 主教練仍然對要在下週的72小時之內進行與維岡和埃弗頓的聯賽感到不開心,他重申 了他的想法:這為我們的對手製造了不公平的優勢,並且給我們的球迷造成了不便。 'When you come to the end of the season, you need an equal situation for everybody,' he began. “當你來到賽季末的時候,你需要對所有人公平的環境。”他開始說道。 'I have met a lot of Chelsea fans that complain also, they bought tickets for Saturday. For them it is important, but now in modern times we think only of television. We need to think of the supporters, many of the supporters cannot come when the game is Thursday. “我遇到過很多切爾西球迷,他們同樣在抱怨,他們買了週六比賽的門票。對他們來 說那是重要的,但現在,我們考慮的只有電視。我們需要考慮球迷們,當比賽在週四 進行時,很多球迷們不能到場。” 'It is not equal chance, but I don't want to speak about it. We cannot change it, and need to win the game anyway.' “機會並不均等,但我不想談論它了。我們不能改變它,無論如何我們需要拿下那場 比賽。” If we do manage to pick up three points in each of those games, there is every possibility we could be neck and neck with our rivals as the season enters its final straight. 如果我們的確贏得所有那些比賽的勝利的話,那麼,在賽季進入終點直道的時候,我 們完全有可能與我們的對手比肩。 Today's game can be followed live on Chelsea Plus. We are 8/11 favourites to win the game with online betting partner Paddy Power. -- 「每個士兵要以渴望戰爭的勇氣激起獻身的精神,發揮天賦的潛能來克敵制 勝,統帥要鼓舞全軍的鬥志,而非壓制,我們從古代就是如此,兩軍對壘 進攻時都會發出戰鬥的吶喊,用來齊一我軍的行動,使得敵人膽戰心驚。」 - 內戰記 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.185.82
wei7515:天下無難事 只怕格蘭特 04/05 20:52
JamesCaesar:先發11人要把比賽打好 之後換人隨他去.... 04/05 20:55
lowlydog:我們唯一贏球的辦法就是在換人以前領先優勢搞定 04/05 21:15
JamesCaesar:其實想想也滿賤的 先發11人把比賽打好不是應該的嗎 04/05 21:16
JamesCaesar:為何非得把比賽搞得這麼困難 04/05 21:17
wei7515:每一分鐘都要把比賽打好不是應該的嗎... 04/05 21:19
superbecky:但我對"數次"領先後被追平 然後無力回天 感到很不爽 04/05 21:37
※ 編輯: JamesCaesar 來自: 118.171.1.125 (04/06 01:10)
JamesCaesar:補上中文 04/06 01:10